xref: /NextBSD/contrib/libxo/tests/gettext/po/pig_latin/gt_01.po (revision c21ffb8d6aca32c9584cfa072f309a5890a21aea)
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: libxo unit test\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2015-07-01 16:15-0400\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-07-09 13:43-0400\n"
11"Last-Translator: P.S. <ps@example.com>\n"
12"Language-Team: Self-inflicted <test@example.com>\n"
13"Language: teo\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : 2;\n"
19"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
20
21#: gt_01.c:42
22#, c-format
23msgid "{:bytes}{N:byte,bytes}\n"
24msgstr "{:bytes}{N:ytebay,ytesbay}\n"
25
26#: gt_01.c:44
27#, c-format
28msgid "{L:total} {:total}\n"
29msgstr "{L:otaltay} {:total}\n"
30
31#: gt_01.c:60
32#, c-format
33msgid "Only {:marzlevanes} {N:marzlevane,marzlevanes} are functioning correctly\n"
34msgstr "Onlyay {:marzlevanes} {N:marzlevane,marzlevanes} areyay unctioningfay orrectlycay\n"
35
36#: gt_01.c:63
37msgid "Version {:version} {:date}\n"
38msgstr "Ersionvay {:date} {:version}\n"
39
40#: gt_01.c:66
41msgid "Unable to {:verb} forward velociping"
42msgstr "Nableuay otay {:verb} orwardfay elocipingvay"
43
44#: gt_01.c:67
45msgid "{:style} synchronization of {:type} {:target} failed"
46msgstr "{:style} ynchronizationsay ofyay {:type} {:target} ailedfay"
47
48#: gt_01.c:69
49#, c-format
50msgid "{L:hydrocoptic marzlevanes}{:marzlevanes}\n"
51msgstr "{L:ydrocoptichay arzlevanesmay}{:marzlevanes}\n"
52
53#: gt_01.c:71
54msgid "{L:Windings}{:windings}\n"
55msgstr "Dude, {L:Windings}{:windings}\n"
56
57msgid "byte"
58msgid_plural "bytes"
59msgstr[0] "yebay"
60msgstr[1] "yesbay"
61msgstr[2] "yezbay"
62
63msgid "marzlevane"
64msgid_plural "marzlevanes"
65msgstr[0] "arzlevanemay"
66msgstr[1] "arzlevanesmay"
67msgstr[2] "arzlevanezmay"
68
69msgid "lotus-o-delta"
70msgstr "otuslay-oyay-eltayay"
71
72msgid "cardinal"
73msgstr "ardinalyay"
74
75msgid "automatic"
76msgstr "automaticyay"
77
78msgid "grammeters"
79msgstr "ammetersgray"
80
81msgid "objectulate"
82msgstr "ectulatobjay"
83
84msgid "hydrocoptic marzlevanes"
85msgstr "ydrocoptichay arzlevanesmay"
86
87msgid "Windings"
88msgstr "Indingsway"
89
90msgid "Your {:adjective} {:noun} is {:verb} {:owner} {:target}\n"
91msgstr "Ouryay {:noun} {:adjective} isyay {:owner}{:target} bubbly-bubbly {:verb}\n"
92
93msgid "The {:adjective} {:noun} was {:verb} {:owner} {:target}\n"
94msgstr "Ethay {:noun} asway '{:owner}{:adjective}{:target}' {:verb}\n"
95
96msgid "flaming"
97msgstr "amingflay"
98
99msgid "sword"
100msgstr "ordsway"
101
102msgid "burning"
103msgstr "urningbay"
104
105msgid "my"
106msgstr "ymay"
107
108msgid "couch"
109msgstr "ouchcay"
110