1# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian
2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
5# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bfd 2.40.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:31+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2023-08-06 11:16+0300\n"
12"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
20"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22#: aout-cris.c:196
23#, c-format
24msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
25msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
26
27#: aout-cris.c:242
28#, c-format
29msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
30msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
31
32#: aout-cris.c:254
33#, c-format
34msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
35msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
36
37#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1612 pdp11.c:1238 pdp11.c:1511
38#, c-format
39msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
40msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out"
41
42#: aoutx.h:1576 pdp11.c:1483
43#, c-format
44msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
45msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out"
46
47#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8437
48msgid "*unknown*"
49msgstr "*неизвестно*"
50
51#: aoutx.h:1715 pdp11.c:1579
52#, c-format
53msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
54msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
55
56#: aoutx.h:1963
57#, c-format
58msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
59msgstr "%pB: неподдерживаемый размер перемещения AOUT: %d"
60
61#: aoutx.h:2407 aoutx.h:2425 pdp11.c:2062
62#, c-format
63msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
64msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения"
65
66#: aoutx.h:4080 pdp11.c:3446
67#, c-format
68msgid "%pB: unsupported relocation type"
69msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения"
70
71#. Unknown relocation.
72#: aoutx.h:4400 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1521 coff-mips.c:356
73#: coff-rs6000.c:3029 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262
74#: elf-hppa.h:798 elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813
75#: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063
76#: elf32-bfin.c:4686 elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467
77#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522
78#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381
79#: elf32-frv.c:2559 elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302
80#: elf32-i386.c:394 elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496
81#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209
82#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354
83#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
84#: elf32-microblaze.c:1002 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137
85#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288
86#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5078 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1087
87#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423
88#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296
89#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437
90#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
91#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
92#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4250 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
93#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395
94#: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114
95#: elf64-alpha.c:4056 elf64-alpha.c:4204 elf64-bpf.c:129 elf64-ia64-vms.c:255
96#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1264
97#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394
98#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:269 elfn32-mips.c:3799
99#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1574 elfxx-riscv.c:980 elfxx-sparc.c:589
100#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947
101#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214
102#: elfnn-ia64.c:3821
103#, c-format
104msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
105msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x"
106
107#: aoutx.h:5427 pdp11.c:3869
108#, c-format
109msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
110msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
111
112#: arc-got.h:69
113#, c-format
114msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
115msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT"
116
117#: archive.c:753
118msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n"
119msgstr "%F%P: %pB(%s): ошибка при открытии члена тонкого архива: %E\n"
120
121#: archive.c:2285
122msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
123msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени"
124
125#: archive.c:2353 archive.c:2414 elflink.c:4772 linker.c:1431
126#, c-format
127msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
128msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль"
129
130#: archive.c:2640
131msgid "Reading archive file mod timestamp"
132msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла"
133
134#: archive.c:2664
135msgid "Writing updated armap timestamp"
136msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
137
138#: bfd.c:720
139msgid "no error"
140msgstr "нет ошибки"
141
142#: bfd.c:721
143msgid "system call error"
144msgstr "ошибка системного вызова"
145
146#: bfd.c:722
147msgid "invalid bfd target"
148msgstr "неверная цель bfd"
149
150#: bfd.c:723
151msgid "file in wrong format"
152msgstr "файл в неправильном формате"
153
154#: bfd.c:724
155msgid "archive object file in wrong format"
156msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате"
157
158#: bfd.c:725
159msgid "invalid operation"
160msgstr "неверная операция"
161
162#: bfd.c:726
163msgid "memory exhausted"
164msgstr "закончилась память"
165
166#: bfd.c:727
167msgid "no symbols"
168msgstr "нет символов"
169
170#: bfd.c:728
171msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
172msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания"
173
174#: bfd.c:729
175msgid "no more archived files"
176msgstr "архивные файлы закончились"
177
178#: bfd.c:730
179msgid "malformed archive"
180msgstr "искажённый архив"
181
182#: bfd.c:731
183msgid "DSO missing from command line"
184msgstr "в командной строке не указан DSO"
185
186#: bfd.c:732
187msgid "file format not recognized"
188msgstr "формат файла не распознан"
189
190#: bfd.c:733
191msgid "file format is ambiguous"
192msgstr "формат файла неоднозначен"
193
194#: bfd.c:734
195msgid "section has no contents"
196msgstr "раздел не имеет содержимого"
197
198#: bfd.c:735
199msgid "nonrepresentable section on output"
200msgstr "раздел, непредставимый для вывода"
201
202#: bfd.c:736
203msgid "symbol needs debug section which does not exist"
204msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
205
206#: bfd.c:737
207msgid "bad value"
208msgstr "некорректное значение"
209
210#: bfd.c:738
211msgid "file truncated"
212msgstr "файл усечён"
213
214#: bfd.c:739
215msgid "file too big"
216msgstr "файл слишком большой"
217
218#: bfd.c:740
219msgid "sorry, cannot handle this file"
220msgstr "невозможно обработать этот файл"
221
222#: bfd.c:741
223#, c-format
224msgid "error reading %s: %s"
225msgstr "ошибка чтения %s: %s"
226
227#: bfd.c:742
228msgid "#<invalid error code>"
229msgstr "#<неверный код ошибки>"
230
231#: bfd.c:1856
232#, c-format
233msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
234msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
235
236#: bfd.c:1869
237#, c-format
238msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
239msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n"
240
241#: bfd.c:1874
242#, c-format
243msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
244msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n"
245
246#: bfd.c:1876
247msgid "Please report this bug.\n"
248msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
249
250#: bfdwin.c:261
251#, c-format
252msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
253msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
254
255#: bfdwin.c:264
256#, c-format
257msgid "not mapping: env var not set\n"
258msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
259
260#: binary.c:277
261#, c-format
262msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
263msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению"
264
265#: cache.c:272
266#, c-format
267msgid "reopening %pB: %s"
268msgstr "переоткрывается %pB: %s"
269
270#: coff-alpha.c:450
271#, c-format
272msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
273msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
274
275#: coff-alpha.c:857 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:1963 coff-mips.c:948
276msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
277msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
278
279#: coff-alpha.c:1450
280msgid "using multiple gp values"
281msgstr "используется несколько значений gp"
282
283#: coff-alpha.c:1508 coff-alpha.c:1514 elf.c:10207 elf32-mcore.c:100
284#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7655 elf32-ppc.c:8850 elf64-ppc.c:16826
285#, c-format
286msgid "%pB: %s unsupported"
287msgstr "%pB: %s не поддерживается"
288
289#: coff-go32.c:167 coffswap.h:819
290#, c-format
291msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
292msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
293
294#: coff-mips.c:638 elf32-mips.c:1743 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
295#: elf64-mips.c:3450 elfn32-mips.c:3277
296msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
297msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
298
299#: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377
300#, c-format
301msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x"
302msgstr "%pB: неподдерживаемый swap_aux_in для класса хранения %#x"
303
304#: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497
305#, c-format
306msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
307msgstr "%pB: неподдерживаемый swap_aux_out для класса хранения %#x"
308
309#: coff-rs6000.c:3119
310#, c-format
311msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
312msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC"
313
314#: coff-rs6000.c:3243 coff64-rs6000.c:848
315#, c-format
316msgid "Unable to find the stub entry targeting %s"
317msgstr "Невозможно найти целевой элемент-заглушку %s"
318
319#: coff-rs6000.c:3358
320#, c-format
321msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
322msgstr "%pB: перемещение TLS по адресу 0x%<PRIx64> над не символом TLS %s (0x%x)\n"
323
324#: coff-rs6000.c:3371
325#, c-format
326msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n"
327msgstr "%pB: локальное перемещение TLS по адресу 0x%<PRIx64> над импортированным символом %s\n"
328
329#: coff-rs6000.c:3777
330#, c-format
331msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n"
332msgstr "%pB: перемещение (%d) по адресу 0x%<PRIx64> содержит ошибочный r_rsize (0x%x)\n"
333
334#: coff-rs6000.c:4039 coff64-rs6000.c:2031
335#, c-format
336msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
337msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
338
339#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521
340#, c-format
341msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
342msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
343
344#: coff-sh.c:791
345#, c-format
346msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
347msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
348
349#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552
350#, c-format
351msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
352msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
353
354#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568
355#, c-format
356msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
357msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
358
359#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597
360#, c-format
361msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
362msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
363
364#: coff-sh.c:972 elf32-sh.c:727
365#, c-format
366msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
367msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
368
369#: coff-sh.c:982 elf32-sh.c:738
370#, c-format
371msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
372msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик"
373
374#: coff-sh.c:1348 coff-sh.c:2635 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1506
375#, c-format
376msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
377msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
378
379#: coff-sh.c:1442
380#, c-format
381msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
382msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы"
383
384#: coff-sh.c:2772 cofflink.c:2947
385#, c-format
386msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
387msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
388
389#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325
390#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5224
391#, c-format
392msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
393msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
394
395#: coff-x86_64.c:152
396msgid "R_AMD64_IMAGEBASE with __ImageBase undefined"
397msgstr "R_AMD64_IMAGEBASE с __ImageBase не определён"
398
399#: coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13189 elfxx-mips.c:13513
400#: reloc.c:8495 reloc16.c:314
401#, c-format
402msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
403msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n"
404
405#: coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13523 reloc.c:8505
406#, c-format
407msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
408msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n"
409
410#: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554
411#, c-format
412msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64"
413msgstr "%pB: C_STAT не поддерживается в XCOFF64"
414
415#: coff64-rs6000.c:477
416#, c-format
417msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x"
418msgstr "%pB: некорректный auxtype %#x для класса хранения %#x"
419
420#: coff64-rs6000.c:1598
421#, c-format
422msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%<PRIx64>) has wrong r_rsize (0x%x)\n"
423msgstr "%pB: перемещение (%d) по адресу (0x%<PRIx64>) содержит ошибочный r_rsize (0x%x)\n"
424
425#: coffcode.h:935
426#, c-format
427msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
428msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT"
429
430#. Malformed input files can trigger this test.
431#. cf PR 21781.
432#: coffcode.h:970
433#, c-format
434msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
435msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT"
436
437#: coffcode.h:982
438#, c-format
439msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
440msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»"
441
442#: coffcode.h:1005
443#, c-format
444msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
445msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»"
446
447#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
448#. variable as this will allow some .sys files generate by
449#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
450#: coffcode.h:1214
451#, c-format
452msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
453msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s"
454
455#: coffcode.h:1284
456#, c-format
457msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
458msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)"
459
460#: coffcode.h:1901
461#, c-format
462msgid "%pB: overflow reloc count too small"
463msgstr "%pB: переполнение счётчика перемещений слишком мало"
464
465#: coffcode.h:1910 coffcode.h:1975
466#, c-format
467msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
468msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения"
469
470#: coffcode.h:2352
471#, c-format
472msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
473msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»"
474
475#: coffcode.h:2631
476#, c-format
477msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
478msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
479
480#: coffcode.h:3097
481#, c-format
482msgid "%pB: too many sections (%d)"
483msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)"
484
485#: coffcode.h:3624
486#, c-format
487msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
488msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld"
489
490#: coffcode.h:3725
491#, c-format
492msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
493msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо"
494
495#: coffcode.h:4449
496#, c-format
497msgid "%pB: warning: line number table read failed"
498msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
499
500#: coffcode.h:4495 coffcode.h:4509
501#, c-format
502msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
503msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d"
504
505#: coffcode.h:4523
506#, c-format
507msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
508msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки"
509
510#: coffcode.h:4536
511#, c-format
512msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
513msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
514
515#: coffcode.h:4960
516#, c-format
517msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
518msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
519
520#: coffcode.h:5100
521#, c-format
522msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
523msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела"
524
525#: coffcode.h:5264
526#, c-format
527msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
528msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>"
529
530#: coffgen.c:255 elf.c:1226
531#, c-format
532msgid "%pB: unable to compress section %s"
533msgstr "%pB: невозможно сжать раздел %s"
534
535#: coffgen.c:265 elf.c:1236
536#, c-format
537msgid "%pB: unable to decompress section %s"
538msgstr "%pB: невозможно расжать раздел %s"
539
540#: coffgen.c:1786
541#, c-format
542msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
543msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>"
544
545#: coffgen.c:1955 coffgen.c:2000 coffgen.c:2051 coffgen.c:2069 cofflink.c:2012
546#: elf.c:2476 xcofflink.c:5532
547msgid "<corrupt>"
548msgstr "<повреждено>"
549
550#: coffgen.c:2207
551#, c-format
552msgid "<corrupt info> %s"
553msgstr "<информация о повреждении> %s"
554
555#: coffgen.c:2811 elflink.c:15165 linker.c:2974
556msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
557msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
558
559#: coffgen.c:3153 elflink.c:14105
560#, c-format
561msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
562msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»"
563
564#: coffgen.c:3230 elflink.c:14335
565msgid "warning: gc-sections option ignored"
566msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
567
568#: cofflink.c:398
569#, c-format
570msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
571msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно"
572
573#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5197 elflink.c:5379
574#, c-format
575msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
576msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB"
577
578#: cofflink.c:2340
579#, c-format
580msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
581msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого"
582
583#: cofflink.c:2403 elflink.c:11546
584#, c-format
585msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
586msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n"
587
588#: cofflink.c:2598
589#, c-format
590msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)"
591msgstr "%pB: удаляется непредставимый символ «%s» (значение 0x%<PRIx64>)"
592
593#: cofflink.c:2716
594#, c-format
595msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
596msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff"
597
598#: cofflink.c:2724
599#, c-format
600msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
601msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff"
602
603#: cofflink.c:3118
604#, c-format
605msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
606msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
607
608#: coffswap.h:833
609#, c-format
610msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
611msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
612
613#: compress.c:744 compress.c:761
614#, c-format
615msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
616msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)"
617
618#: cpu-arm.c:320 cpu-arm.c:332
619#, c-format
620msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
621msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale"
622
623#: cpu-arm.c:469
624#, c-format
625msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
626msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB"
627
628#: dwarf2.c:705
629#, c-format
630msgid "DWARF error: can't find %s section."
631msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден"
632
633#: dwarf2.c:713
634#, c-format
635msgid "DWARF error: section %s has no contents"
636msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не имеет содержимого"
637
638#. PR 26946
639#: dwarf2.c:722
640#, c-format
641msgid "DWARF error: section %s is too big"
642msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s слишком большой"
643
644#: dwarf2.c:757
645#, c-format
646msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
647msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)"
648
649#: dwarf2.c:1504
650msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
651msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов"
652
653#: dwarf2.c:1696
654#, c-format
655msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
656msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x"
657
658#: dwarf2.c:2043
659msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
660msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)"
661
662#: dwarf2.c:2585
663msgid "DWARF error: zero format count"
664msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю"
665
666#: dwarf2.c:2595
667#, c-format
668msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
669msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера"
670
671#: dwarf2.c:2634
672#, c-format
673msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
674msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>"
675
676#: dwarf2.c:2707
677#, c-format
678msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
679msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)"
680
681#: dwarf2.c:2734
682#, c-format
683msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
684msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)"
685
686#: dwarf2.c:2747
687#, c-format
688msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
689msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line"
690
691#: dwarf2.c:2756
692msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
693msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога"
694
695#: dwarf2.c:2772
696#, c-format
697msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
698msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках"
699
700#: dwarf2.c:2794
701msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
702msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию"
703
704#: dwarf2.c:2806
705msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
706msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций"
707
708#: dwarf2.c:2984
709msgid "DWARF error: mangled line number section"
710msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён"
711
712#: dwarf2.c:3455
713msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
714msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра"
715
716#: dwarf2.c:3489 dwarf2.c:3579
717msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
718msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE"
719
720#: dwarf2.c:3505
721#, c-format
722msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
723msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>"
724
725#: dwarf2.c:3557
726#, c-format
727msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
728msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>"
729
730#: dwarf2.c:3594 dwarf2.c:3910 dwarf2.c:4483
731#, c-format
732msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
733msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u"
734
735#: dwarf2.c:4183
736#, c-format
737msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
738msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти задание переменной по смещению 0x%lx"
739
740#: dwarf2.c:4329 dwarf2.c:4583
741msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
742msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде"
743
744#: dwarf2.c:4400
745#, c-format
746msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
747msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5"
748
749#: dwarf2.c:4447
750#, c-format
751msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
752msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»"
753
754#: ecoff.c:1016
755#, c-format
756msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
757msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)"
758
759#: ecoff.c:1312
760#, c-format
761msgid "unknown basic type %d"
762msgstr "неизвестный начальный тип %d"
763
764#: ecoff.c:1568
765#, c-format
766msgid ""
767"\n"
768"      End+1 symbol: %ld"
769msgstr ""
770"\n"
771"      Символ End+1: %ld"
772
773#: ecoff.c:1575 ecoff.c:1578
774#, c-format
775msgid ""
776"\n"
777"      First symbol: %ld"
778msgstr ""
779"\n"
780"      Первый символ: %ld"
781
782#: ecoff.c:1593
783#, c-format
784msgid ""
785"\n"
786"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
787msgstr ""
788"\n"
789"      Символ End+1: %-7ld   Тип:  %s"
790
791#: ecoff.c:1601
792#, c-format
793msgid ""
794"\n"
795"      Local symbol: %ld"
796msgstr ""
797"\n"
798"      Локальный символ: %ld"
799
800#: ecoff.c:1609
801#, c-format
802msgid ""
803"\n"
804"      struct; End+1 symbol: %ld"
805msgstr ""
806"\n"
807"      struct; символ End+1: %ld"
808
809#: ecoff.c:1614
810#, c-format
811msgid ""
812"\n"
813"      union; End+1 symbol: %ld"
814msgstr ""
815"\n"
816"      union; символ End+1: %ld"
817
818#: ecoff.c:1619
819#, c-format
820msgid ""
821"\n"
822"      enum; End+1 symbol: %ld"
823msgstr ""
824"\n"
825"      enum; символ End+1: %ld"
826
827#: ecoff.c:1627
828#, c-format
829msgid ""
830"\n"
831"      Type: %s"
832msgstr ""
833"\n"
834"      Тип: %s"
835
836#: elf-attrs.c:477
837#, c-format
838msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
839msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx"
840
841#: elf-attrs.c:514
842#, c-format
843msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld"
844msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %ld"
845
846#: elf-attrs.c:644
847#, c-format
848msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
849msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
850
851#: elf-attrs.c:654
852#, c-format
853msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
854msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
855
856#: elf-eh-frame.c:945
857#, c-format
858msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
859msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n"
860
861#: elf-eh-frame.c:1050
862#, c-format
863msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
864msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет"
865
866#: elf-eh-frame.c:1542
867#, c-format
868msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
869msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr"
870
871#: elf-eh-frame.c:1549
872msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
873msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться"
874
875#: elf-eh-frame.c:1868
876#, c-format
877msgid "%pB: %pA not in order"
878msgstr "%pB: %pA не упорядочено"
879
880#: elf-eh-frame.c:1882
881#, c-format
882msgid "%pB: %pA invalid input section size"
883msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела"
884
885#: elf-eh-frame.c:1890
886#, c-format
887msgid "%pB: %pA points past end of text section"
888msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста"
889
890#: elf-eh-frame.c:2143
891msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
892msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры"
893
894#: elf-eh-frame.c:2314
895#, c-format
896msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
897msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA"
898
899#: elf-eh-frame.c:2337
900#, c-format
901msgid "invalid contents in %pA section"
902msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA"
903
904#: elf-eh-frame.c:2493
905msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
906msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr"
907
908#: elf-eh-frame.c:2495
909msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
910msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE"
911
912#. xgettext:c-format.
913#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1285
914#, c-format
915msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
916msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
917
918#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429
919#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563
920#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
921#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624
922#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984
923#: elf32-microblaze.c:1664 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6093
924#: elf32-or1k.c:1897 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085
925#: elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
926#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:335 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
927msgid "internal error: out of range error"
928msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
929
930#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3137 elf32-cr16.c:1433
931#: elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598
932#: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
933#: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1275
934#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1668
935#: elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1901
936#: elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089
937#: elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
938#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10651
939#: elfxx-tilegx.c:3746
940msgid "internal error: unsupported relocation error"
941msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
942
943#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518
944#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279
945#: elf32-microblaze.c:1672 elf32-nds32.c:6101 elf32-score.c:2742
946#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5093
947msgid "internal error: dangerous error"
948msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка"
949
950#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441
951#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578
952#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
953#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636
954#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996
955#: elf32-microblaze.c:1676 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518
956#: elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1909 elf32-score.c:2751
957#: elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318
958#: elf32-visium.c:692 elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:348 elf64-mmix.c:1553
959#: elfxx-tilegx.c:3754
960msgid "internal error: unknown error"
961msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
962
963#: elf-m10300.c:1030
964#, c-format
965msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
966msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s"
967
968#: elf-m10300.c:1197
969#, c-format
970msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
971msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити"
972
973#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13398 elf32-i386.c:3484 elf32-m32r.c:2331
974#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275
975#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4209
976#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
977#: elfnn-aarch64.c:5682 elfnn-aarch64.c:7291
978#, c-format
979msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
980msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
981
982#: elf-m10300.c:2155
983msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
984msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
985
986#: elf-m10300.c:2159
987#, c-format
988msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
989msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
990
991#: elf-m10300.c:2162
992msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
993msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
994
995#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
996#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8269 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
997msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
998msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
999
1000#: elf-properties.c:65
1001#, c-format
1002msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
1003msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property"
1004
1005#: elf-properties.c:91
1006#, c-format
1007msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
1008msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx"
1009
1010#: elf-properties.c:112
1011#, c-format
1012msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
1013msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x"
1014
1015#: elf-properties.c:151
1016#, c-format
1017msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
1018msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x"
1019
1020#: elf-properties.c:169
1021#, c-format
1022msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
1023msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x"
1024
1025#: elf-properties.c:189
1026#, c-format
1027msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
1028msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства (0x%x): 0x%x>"
1029
1030#: elf-properties.c:214
1031#, c-format
1032msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
1033msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x"
1034
1035#: elf-properties.c:400
1036msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
1037msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n"
1038
1039#: elf-properties.c:406
1040msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
1041msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n"
1042
1043#: elf-properties.c:415 elf-properties.c:493
1044msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
1045msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n"
1046
1047#: elf-properties.c:419
1048msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
1049msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n"
1050
1051#: elf-properties.c:436
1052msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
1053msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n"
1054
1055#: elf-properties.c:445
1056msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
1057msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n"
1058
1059#: elf-properties.c:487
1060msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
1061msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n"
1062
1063#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4103
1064msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
1065msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n"
1066
1067#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4108
1068#, c-format
1069msgid "%F%pA: failed to align section\n"
1070msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
1071
1072#. Merge .note.gnu.property sections.
1073#: elf-properties.c:698 elf-properties.c:700
1074msgid "\n"
1075msgstr "\n"
1076
1077#: elf-properties.c:699
1078msgid "Merging program properties\n"
1079msgstr "Объединение программных свойств\n"
1080
1081#: elf-sframe.c:240
1082#, c-format
1083msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created"
1084msgstr "ошибка в %pB(%pA); раздел .sframe создан не будет"
1085
1086#: elf-sframe.c:400
1087msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation"
1088msgstr "входные разделы SFrame с отличающимся abi не даёт сгенерировать .sframe"
1089
1090#: elf-sframe.c:411
1091msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation"
1092msgstr "входные разделы SFrame с отличающимися версиями формата не позволяют сгенерировать .sframe"
1093
1094#. PR 17512: file: f057ec89.
1095#: elf.c:328
1096#, c-format
1097msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
1098msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)"
1099
1100#: elf.c:353
1101#, c-format
1102msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
1103msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»"
1104
1105#: elf.c:517 elf32-arm.c:17730 elfnn-aarch64.c:8291 elfnn-loongarch.c:4391
1106#, c-format
1107msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1108msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
1109
1110#: elf.c:679
1111#, c-format
1112msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
1113msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
1114
1115#: elf.c:724
1116#, c-format
1117msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
1118msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]"
1119
1120#: elf.c:743
1121#, c-format
1122msgid "%pB: no valid group sections found"
1123msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп"
1124
1125#. See PR 21957 for a reproducer.
1126#: elf.c:772
1127#, c-format
1128msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
1129msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого"
1130
1131#: elf.c:833
1132#, c-format
1133msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
1134msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»"
1135
1136#: elf.c:885
1137#, c-format
1138msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
1139msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»"
1140
1141#: elf.c:898
1142#, c-format
1143msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
1144msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP"
1145
1146#: elf.c:920
1147#, c-format
1148msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
1149msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён"
1150
1151#: elf.c:943
1152#, c-format
1153msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
1154msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]"
1155
1156#: elf.c:1244
1157#, c-format
1158msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support"
1159msgstr "%pB: раздел %s сжат с помощью zstd, но BFD собрана без поддержки zstd"
1160
1161#: elf.c:1440
1162#, c-format
1163msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
1164msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d"
1165
1166#: elf.c:1456
1167#, c-format
1168msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
1169msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d"
1170
1171#: elf.c:1483
1172#, c-format
1173msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
1174msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d"
1175
1176#: elf.c:1660
1177#, c-format
1178msgid ""
1179"\n"
1180"Program Header:\n"
1181msgstr ""
1182"\n"
1183"Заголовок программы:\n"
1184
1185#: elf.c:1702
1186#, c-format
1187msgid ""
1188"\n"
1189"Dynamic Section:\n"
1190msgstr ""
1191"\n"
1192"Динамический раздел:\n"
1193
1194#: elf.c:1841
1195#, c-format
1196msgid ""
1197"\n"
1198"Version definitions:\n"
1199msgstr ""
1200"\n"
1201"Объявления версий:\n"
1202
1203#: elf.c:1866
1204#, c-format
1205msgid ""
1206"\n"
1207"Version References:\n"
1208msgstr ""
1209"\n"
1210"Версии ссылок:\n"
1211
1212#: elf.c:1871
1213#, c-format
1214msgid "  required from %s:\n"
1215msgstr "  требуется из %s:\n"
1216
1217#: elf.c:2612
1218#, c-format
1219msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
1220msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов"
1221
1222#: elf.c:2719
1223#, c-format
1224msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1225msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u"
1226
1227#: elf.c:2804
1228#, c-format
1229msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1230msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u"
1231
1232#: elf.c:2923
1233#, c-format
1234msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
1235msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)"
1236
1237#: elf.c:2980
1238#, c-format
1239msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
1240msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен вторичный раздел перемещений «%s» для раздела %pA — игнорируется"
1241
1242#: elf.c:3068 elf.c:3082 elf.c:3093 elf.c:3106
1243#, c-format
1244msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
1245msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»"
1246
1247#: elf.c:3766
1248#, c-format
1249msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
1250msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика"
1251
1252#: elf.c:3801
1253#, c-format
1254msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
1255msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS"
1256
1257#: elf.c:4307
1258#, c-format
1259msgid "%pB: too many sections: %u"
1260msgstr "%pB: слишком много разделов: %u"
1261
1262#: elf.c:4393
1263#, c-format
1264msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
1265msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»"
1266
1267#: elf.c:4411
1268#, c-format
1269msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
1270msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»"
1271
1272#: elf.c:5005
1273#, c-format
1274msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
1275msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d"
1276
1277#: elf.c:5188
1278msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n"
1279msgstr "%F%P: что-то не так с относительным перемещениями\n"
1280
1281#: elf.c:5613
1282#, c-format
1283msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
1284msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:"
1285
1286#: elf.c:5620
1287#, c-format
1288msgid "\t    TLS: %pA"
1289msgstr "\t    TLS: %pA"
1290
1291#: elf.c:5624
1292#, c-format
1293msgid "\tnon-TLS: %pA"
1294msgstr "\t не-TLS: %pA"
1295
1296#: elf.c:6252
1297#, c-format
1298msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
1299msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
1300
1301#: elf.c:6278
1302#, c-format
1303msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
1304msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
1305
1306#: elf.c:6395
1307#, c-format
1308msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
1309msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>"
1310
1311#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
1312#. used and set up the program headers manually.  Either that or
1313#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
1314#: elf.c:6535
1315#, c-format
1316msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
1317msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD"
1318
1319#: elf.c:6575
1320#, c-format
1321msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
1322msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d"
1323
1324#: elf.c:6716
1325#, c-format
1326msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
1327msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте"
1328
1329#: elf.c:6851
1330#, c-format
1331msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
1332msgstr "%pB: предупреждение: невозможно выделить какие-либо разделы в сегменте PT_GNU_RELRO"
1333
1334#: elf.c:6882
1335#, c-format
1336msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
1337msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок"
1338
1339#: elf.c:7022
1340#, c-format
1341msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission"
1342msgstr "предупреждение: %pB содержит сегмент TLS с правами на выполнение"
1343
1344#: elf.c:7028
1345#, c-format
1346msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
1347msgstr "предупреждение: %pB содержит сегмент LOAD с правами RWX"
1348
1349#: elf.c:7416
1350#, c-format
1351msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
1352msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует"
1353
1354#: elf.c:7794
1355#, c-format
1356msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
1357msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?"
1358
1359#: elf.c:8454
1360#, c-format
1361msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
1362msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>"
1363
1364#: elf.c:8962
1365#, c-format
1366msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol.  Using ABS instead."
1367msgstr "%pB: невозможно обработать индекс раздела %x в символе ELF. Вместо него используем ABS."
1368
1369#: elf.c:8992
1370#, c-format
1371msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
1372msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»"
1373
1374#: elf.c:9426
1375#, c-format
1376msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
1377msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r"
1378
1379#: elf.c:9587
1380#, c-format
1381msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
1382msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d"
1383
1384#: elf.c:10080
1385#, c-format
1386msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
1387msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи за конец раздела"
1388
1389#: elf.c:10092
1390#, c-format
1391msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
1392msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи раздела в пустой буфер"
1393
1394#: elf.c:10999
1395#, c-format
1396msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
1397msgstr "%pB: предупреждение: размер win32pstatus %s в %lu байт слишком мал"
1398
1399#: elf.c:11078
1400#, c-format
1401msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
1402msgstr "%pB: размер win32pstatus NOTE_INFO_MODULE в %lu слишком мал, чтобы хранить имя размером %u"
1403
1404#: elf.c:13642
1405msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1406msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1407
1408#: elf.c:13645
1409msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1410msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1411
1412#: elf.c:13648
1413msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1414msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1415
1416#: elf.c:13651
1417msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1418msgstr "раздел GNU_RETAIN поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1419
1420#: elf.c:13870
1421#, c-format
1422msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu"
1423msgstr "%pB(%pA): перемещение %zu содержит некорректный индекс символа %lu"
1424
1425#: elf.c:13946
1426#, c-format
1427msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
1428msgstr "%pB(%pA): нельзя задать раздел ссылок, так как выходной файл не содержит таблицу символов"
1429
1430#: elf.c:13960
1431#, c-format
1432msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
1433msgstr "%pB(%pA): некорректный индекс раздела информации"
1434
1435#: elf.c:13974
1436#, c-format
1437msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
1438msgstr "%pB(%pA): нельзя задать индекс раздела информации, так как раздел отсутствует в результате"
1439
1440#: elf.c:14050
1441#, c-format
1442msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
1443msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений обработан дважды"
1444
1445#: elf.c:14062
1446#, c-format
1447msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
1448msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений содержит элементы нулевого размера"
1449
1450#: elf.c:14074
1451#, c-format
1452msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
1453msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений содержит элементы нестандартного размера"
1454
1455#: elf.c:14088
1456#, c-format
1457msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
1458msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичный раздел перемещений пуст!"
1459
1460#: elf.c:14111
1461#, c-format
1462msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
1463msgstr "%pB(%pA): ошибка: внутренние перемещения отсутствуют для вторичного раздела перемещений"
1464
1465#: elf.c:14131
1466#, c-format
1467msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty"
1468msgstr "%pB(%pA): ошибка: элемент таблицы перемещений %zu пуст"
1469
1470#: elf.c:14156
1471#, c-format
1472msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol"
1473msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичное перемещение %zu ссылается на отсутствующий символ"
1474
1475#: elf.c:14174
1476#, c-format
1477msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol"
1478msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичное перемещение %zu ссылается на удалённый символ"
1479
1480#: elf.c:14188
1481#, c-format
1482msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type"
1483msgstr "%pB(%pA): ошибка: вторичное перемещение %zu неизвестного типа"
1484
1485#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1486#. containing valid data.
1487#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1488#. containing valid data.
1489#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15124 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
1490#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218
1491#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5513 elfnn-aarch64.c:7521
1492#, c-format
1493msgid "private flags = 0x%lx:"
1494msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
1495
1496#: elf32-arc.c:642
1497#, c-format
1498msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
1499msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s"
1500
1501#: elf32-arc.c:661
1502#, c-format
1503msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
1504msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s"
1505
1506#: elf32-arc.c:698
1507#, c-format
1508msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
1509msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA"
1510
1511#: elf32-arc.c:722
1512#, c-format
1513msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
1514msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA"
1515
1516#: elf32-arc.c:762
1517#, c-format
1518msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
1519msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB"
1520
1521#: elf32-arc.c:790
1522#, c-format
1523msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
1524msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s"
1525
1526#: elf32-arc.c:817
1527#, c-format
1528msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
1529msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s"
1530
1531#: elf32-arc.c:922
1532#, c-format
1533msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
1534msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры"
1535
1536#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
1537#: elf32-ppc.c:3856 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15685
1538#, c-format
1539msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
1540msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
1541
1542#: elf32-arc.c:1027
1543msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
1544msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается"
1545
1546#: elf32-arc.c:1033
1547msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
1548msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию"
1549
1550#: elf32-arc.c:1159
1551#, c-format
1552msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1553msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
1554
1555#: elf32-arc.c:1170
1556#, c-format
1557msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1558msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
1559
1560#: elf32-arc.c:1885
1561msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
1562msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком"
1563
1564#: elf32-arc.c:1909 elf32-rx.c:1486
1565#, c-format
1566msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
1567msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
1568
1569#: elf32-arc.c:1914 elf32-rx.c:1491
1570#, c-format
1571msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
1572msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
1573
1574#: elf32-arc.c:1919 elf32-rx.c:1496
1575#, c-format
1576msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
1577msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
1578
1579#: elf32-arc.c:1924 elf32-rx.c:1501
1580#, c-format
1581msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
1582msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
1583
1584#: elf32-arc.c:1929 elf32-rx.c:1506
1585#, c-format
1586msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
1587msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
1588
1589#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15579 elf32-metag.c:2251
1590#: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7928 elfnn-riscv.c:723
1591#, c-format
1592msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1593msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
1594
1595#: elf32-arc.c:2910
1596#, c-format
1597msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
1598msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d"
1599
1600#: elf32-arc.c:2918
1601#, c-format
1602msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
1603msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d"
1604
1605#: elf32-arm.c:4346 elf32-arm.c:4380 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4451
1606#, c-format
1607msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
1608msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw"
1609
1610#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9163 elf32-arm.c:9253
1611#, c-format
1612msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
1613msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s"
1614
1615#: elf32-arm.c:4591
1616#, c-format
1617msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
1618msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#<PRIx64>) от назначения (%#<PRIx64>)"
1619
1620#: elf32-arm.c:4760
1621#, c-format
1622msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
1623msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s"
1624
1625#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3389 elf32-hppa.c:582
1626#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3907
1627#: elf64-ppc.c:14142 elfnn-aarch64.c:3203
1628#, c-format
1629msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
1630msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s"
1631
1632#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3731 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761
1633#: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345
1634#: elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:12258 elf64-ppc.c:12266 xcofflink.c:4684
1635#: elfnn-aarch64.c:3275
1636msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
1637msgstr "%F%P: Невозможно назначить «%pA» выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
1638
1639#: elf32-arm.c:6027
1640#, c-format
1641msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
1642msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее"
1643
1644#: elf32-arm.c:6036
1645#, c-format
1646msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1647msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
1648
1649#: elf32-arm.c:6075
1650#, c-format
1651msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1652msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
1653
1654#: elf32-arm.c:6081
1655#, c-format
1656msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
1657msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»"
1658
1659#: elf32-arm.c:6093
1660#, c-format
1661msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
1662msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах"
1663
1664#: elf32-arm.c:6105
1665#, c-format
1666msgid "%pB: entry function `%s' not output"
1667msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе"
1668
1669#: elf32-arm.c:6112
1670#, c-format
1671msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
1672msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста"
1673
1674#: elf32-arm.c:6241
1675#, c-format
1676msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
1677msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway"
1678
1679#: elf32-arm.c:6290
1680#, c-format
1681msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
1682msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb"
1683
1684#: elf32-arm.c:6312
1685#, c-format
1686msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
1687msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода"
1688
1689#: elf32-arm.c:6336
1690#, c-format
1691msgid "`%s' refers to a non entry function"
1692msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию"
1693
1694#: elf32-arm.c:6351
1695#, c-format
1696msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
1697msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»"
1698
1699#: elf32-arm.c:6360
1700#, c-format
1701msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
1702msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»"
1703
1704#: elf32-arm.c:6379
1705#, c-format
1706msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
1707msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру"
1708
1709#: elf32-arm.c:6399
1710msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
1711msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:"
1712
1713#: elf32-arm.c:6407
1714#, c-format
1715msgid "start address of `%s' is different from previous link"
1716msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки"
1717
1718#: elf32-arm.c:7118 elf32-arm.c:7156
1719#, c-format
1720msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
1721msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»"
1722
1723#: elf32-arm.c:7868
1724#, c-format
1725msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
1726msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian"
1727
1728#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
1729#: elf32-arm.c:8096
1730#, c-format
1731msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
1732msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
1733
1734#: elf32-arm.c:8123
1735#, c-format
1736msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
1737msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры"
1738
1739#: elf32-arm.c:8659 elf32-arm.c:8679 elf32-arm.c:8746 elf32-arm.c:8765
1740#, c-format
1741msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
1742msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»"
1743
1744#: elf32-arm.c:8972
1745#, c-format
1746msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
1747msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT"
1748
1749#: elf32-arm.c:9070
1750#, c-format
1751msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
1752msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»"
1753
1754#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
1755#. instructions...
1756#: elf32-arm.c:9840
1757#, c-format
1758msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
1759msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается"
1760
1761#: elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10191
1762#, c-format
1763msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
1764msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS"
1765
1766#: elf32-arm.c:10541
1767msgid "shared object"
1768msgstr "общий объект"
1769
1770#: elf32-arm.c:10544
1771msgid "PIE executable"
1772msgstr "исполняемый PIE"
1773
1774#: elf32-arm.c:10547
1775#, c-format
1776msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
1777msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC"
1778
1779#: elf32-arm.c:10649
1780#, c-format
1781msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
1782msgstr "\\%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»"
1783
1784#: elf32-arm.c:11066
1785#, c-format
1786msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
1787msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»"
1788
1789#: elf32-arm.c:11700
1790#, c-format
1791msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
1792msgstr "%pB: ожидается индекс символа в диапазоне 0..%lu, но найден локальный символ с индексом %lu"
1793
1794#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001
1795#, c-format
1796msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
1797msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
1798
1799#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4959 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
1800#: elf32-nios2.c:4377
1801#, c-format
1802msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
1803msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте"
1804
1805#: elf32-arm.c:12261
1806#, c-format
1807msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
1808msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB"
1809
1810#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572
1811#, c-format
1812msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
1813msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s"
1814
1815#: elf32-arm.c:12630 elf32-arm.c:12789
1816msgid "local symbol index too big"
1817msgstr "индекс локального символа слишком большой"
1818
1819#: elf32-arm.c:12640 elf32-arm.c:12674
1820msgid "no dynamic index information available"
1821msgstr "нет информации о динамическом индексе"
1822
1823#: elf32-arm.c:12682
1824msgid "invalid dynamic index"
1825msgstr "неверный динамический индекс"
1826
1827#: elf32-arm.c:12799
1828msgid "dynamic index information not available"
1829msgstr "нет информации о динамическом индексе"
1830
1831#: elf32-arm.c:13230 elf32-sh.c:3567
1832#, c-format
1833msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
1834msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE"
1835
1836#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2761
1837#: elfnn-aarch64.c:7018
1838#, c-format
1839msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
1840msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s"
1841
1842#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2763
1843#: elfnn-aarch64.c:7020
1844#, c-format
1845msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
1846msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s"
1847
1848#: elf32-arm.c:13428 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7355
1849msgid "out of range"
1850msgstr "вне диапазона"
1851
1852#: elf32-arm.c:13432 elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
1853#: elfnn-aarch64.c:7359
1854msgid "unsupported relocation"
1855msgstr "неподдерживаемое перемещение"
1856
1857#: elf32-arm.c:13440 elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
1858#: elfnn-aarch64.c:7367
1859msgid "unknown error"
1860msgstr "неизвестная ошибка"
1861
1862#: elf32-arm.c:13922
1863#, c-format
1864msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
1865msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу"
1866
1867#: elf32-arm.c:13926
1868#, c-format
1869msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
1870msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса"
1871
1872#: elf32-arm.c:13971
1873#, c-format
1874msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
1875msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB"
1876
1877#: elf32-arm.c:14058
1878#, c-format
1879msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
1880msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
1881
1882#: elf32-arm.c:14066
1883#, c-format
1884msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
1885msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
1886
1887#: elf32-arm.c:14401
1888#, c-format
1889msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
1890msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура"
1891
1892#: elf32-arm.c:14439 elf32-nios2.c:2950
1893#, c-format
1894msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
1895msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d"
1896
1897#: elf32-arm.c:14536
1898#, c-format
1899msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1900msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
1901
1902#: elf32-arm.c:14573
1903#, c-format
1904msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
1905msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет"
1906
1907#: elf32-arm.c:14742
1908#, c-format
1909msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
1910msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB"
1911
1912#: elf32-arm.c:14768
1913#, c-format
1914msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
1915msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
1916
1917#: elf32-arm.c:14907
1918#, c-format
1919msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
1920msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы"
1921
1922#: elf32-arm.c:14916
1923#, c-format
1924msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
1925msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9"
1926
1927#: elf32-arm.c:14928
1928#, c-format
1929msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1930msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
1931
1932#: elf32-arm.c:14941
1933#, c-format
1934msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1935msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
1936
1937#: elf32-arm.c:14972
1938#, c-format
1939msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1940msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
1941
1942#: elf32-arm.c:14984
1943#, c-format
1944msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
1945msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет"
1946
1947#: elf32-arm.c:15001
1948#, c-format
1949msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
1950msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB"
1951
1952#: elf32-arm.c:15037
1953#, c-format
1954msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1955msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
1956
1957#: elf32-arm.c:15133
1958#, c-format
1959msgid " [interworking enabled]"
1960msgstr " [совместная работа включена]"
1961
1962#: elf32-arm.c:15141
1963#, c-format
1964msgid " [VFP float format]"
1965msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
1966
1967#: elf32-arm.c:15143
1968#, c-format
1969msgid " [Maverick float format]"
1970msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
1971
1972#: elf32-arm.c:15145
1973#, c-format
1974msgid " [FPA float format]"
1975msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
1976
1977#: elf32-arm.c:15148
1978#, c-format
1979msgid " [floats passed in float registers]"
1980msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
1981
1982#: elf32-arm.c:15151 elf32-arm.c:15237
1983#, c-format
1984msgid " [position independent]"
1985msgstr " [позиционно-независимый]"
1986
1987#: elf32-arm.c:15154
1988#, c-format
1989msgid " [new ABI]"
1990msgstr " [новый ABI]"
1991
1992#: elf32-arm.c:15157
1993#, c-format
1994msgid " [old ABI]"
1995msgstr " [старый ABI]"
1996
1997#: elf32-arm.c:15160
1998#, c-format
1999msgid " [software FP]"
2000msgstr " [программная FP]"
2001
2002#: elf32-arm.c:15169
2003#, c-format
2004msgid " [Version1 EABI]"
2005msgstr " [Версия1 EABI]"
2006
2007#: elf32-arm.c:15172 elf32-arm.c:15183
2008#, c-format
2009msgid " [sorted symbol table]"
2010msgstr " [отсортированная таблица символов]"
2011
2012#: elf32-arm.c:15174 elf32-arm.c:15185
2013#, c-format
2014msgid " [unsorted symbol table]"
2015msgstr " [несортированная таблица символов]"
2016
2017#: elf32-arm.c:15180
2018#, c-format
2019msgid " [Version2 EABI]"
2020msgstr " [Версия2 EABI]"
2021
2022#: elf32-arm.c:15188
2023#, c-format
2024msgid " [dynamic symbols use segment index]"
2025msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
2026
2027#: elf32-arm.c:15191
2028#, c-format
2029msgid " [mapping symbols precede others]"
2030msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
2031
2032#: elf32-arm.c:15198
2033#, c-format
2034msgid " [Version3 EABI]"
2035msgstr " [Версия3 EABI]"
2036
2037#: elf32-arm.c:15202
2038#, c-format
2039msgid " [Version4 EABI]"
2040msgstr " [Версия4 EABI]"
2041
2042#: elf32-arm.c:15206
2043#, c-format
2044msgid " [Version5 EABI]"
2045msgstr " [Версия5 EABI]"
2046
2047#: elf32-arm.c:15209
2048#, c-format
2049msgid " [soft-float ABI]"
2050msgstr " [soft-float ABI]"
2051
2052#: elf32-arm.c:15212
2053#, c-format
2054msgid " [hard-float ABI]"
2055msgstr " [hard-float ABI]"
2056
2057#: elf32-arm.c:15218
2058#, c-format
2059msgid " [BE8]"
2060msgstr " [BE8]"
2061
2062#: elf32-arm.c:15221
2063#, c-format
2064msgid " [LE8]"
2065msgstr " [LE8]"
2066
2067#: elf32-arm.c:15227
2068#, c-format
2069msgid " <EABI version unrecognised>"
2070msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
2071
2072#: elf32-arm.c:15234
2073#, c-format
2074msgid " [relocatable executable]"
2075msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
2076
2077#: elf32-arm.c:15240
2078#, c-format
2079msgid " [FDPIC ABI supplement]"
2080msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]"
2081
2082#: elf32-arm.c:15245 elfnn-aarch64.c:7524
2083#, c-format
2084msgid " <Unrecognised flag bits set>"
2085msgstr " <Нераспознанный набор битов флага>"
2086
2087#: elf32-arm.c:15362 elf32-arm.c:15496 elf32-i386.c:1525 elf32-s390.c:923
2088#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090
2089#: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1975 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
2090#: elfxx-x86.c:970 elfnn-aarch64.c:7795 elfnn-loongarch.c:637
2091#: elfnn-riscv.c:767
2092#, c-format
2093msgid "%pB: bad symbol index: %d"
2094msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d"
2095
2096#: elf32-arm.c:15752
2097#, c-format
2098msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
2099msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов"
2100
2101#: elf32-arm.c:17026
2102#, c-format
2103msgid "errors encountered processing file %pB"
2104msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки"
2105
2106#: elf32-arm.c:17399 elflink.c:13271 elflink.c:13318
2107#, c-format
2108msgid "could not find section %s"
2109msgstr "невозможно найти раздел %s"
2110
2111#: elf32-arm.c:18354
2112#, c-format
2113msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
2114msgstr "%pB: Количество символов во входном файле увеличилось с %lu до %u\n"
2115
2116#: elf32-arm.c:18618
2117#, c-format
2118msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
2119msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
2120
2121#. There's not much we can do apart from complain if this
2122#. happens.
2123#: elf32-arm.c:18645
2124#, c-format
2125msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
2126msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
2127
2128#: elf32-arm.c:19472 elf32-arm.c:19494
2129#, c-format
2130msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
2131msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
2132
2133#: elf32-arm.c:19545
2134#, c-format
2135msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
2136msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления"
2137
2138#: elf32-arm.c:19584
2139#, c-format
2140msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
2141msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX"
2142
2143#: elf32-arm.c:20659
2144#, c-format
2145msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
2146msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8"
2147
2148#: elf32-arm.c:20735
2149#, c-format
2150msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
2151msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d"
2152
2153#: elf32-arm.c:20750
2154#, c-format
2155msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
2156msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d"
2157
2158#: elf32-arm.c:20760
2159#, c-format
2160msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
2161msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах"
2162
2163#: elf32-arm.c:20764
2164#, c-format
2165msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
2166msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
2167
2168#: elf32-arm.c:20774 elf32-arm.c:20778 elf32-arm.c:20788
2169#, c-format
2170msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
2171msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет"
2172
2173#: elf32-arm.c:20792
2174#, c-format
2175msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
2176msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует"
2177
2178#: elf32-arm.c:20811
2179#, c-format
2180msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
2181msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP"
2182
2183#: elf32-arm.c:20815
2184#, c-format
2185msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
2186msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP"
2187
2188#: elf32-arm.c:20829
2189#, c-format
2190msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
2191msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет"
2192
2193#: elf32-arm.c:20835
2194#, c-format
2195msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
2196msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает"
2197
2198#: elf32-avr.c:1508
2199msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n"
2200msgstr "%X%H: %s для «%s»: ошибка: перемещение применено вне раздела\n"
2201
2202#: elf32-avr.c:1516
2203msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n"
2204msgstr "%X%H: %s для «%s»: ошибка: нечётный адрес целевого перемещения\n"
2205
2206#: elf32-avr.c:1524
2207msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n"
2208msgstr "%X%H: %s для «%s»: внутренняя ошибка: неожиданный результат перемещения %d\n"
2209
2210#: elf32-avr.c:3340 elfnn-aarch64.c:3234
2211#, c-format
2212msgid "cannot create stub entry %s"
2213msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s"
2214
2215#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:364
2216msgid "relocation should be even number"
2217msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
2218
2219#: elf32-bfin.c:1589
2220#, c-format
2221msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
2222msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»"
2223
2224#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3524 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
2225#: elf64-s390.c:3118 elf64-x86-64.c:4264
2226#, c-format
2227msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
2228msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d"
2229
2230#: elf32-bfin.c:2647
2231#, c-format
2232msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
2233msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
2234
2235#: elf32-bfin.c:2664
2236msgid "relocation references symbol not defined in the module"
2237msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
2238
2239#: elf32-bfin.c:2762
2240msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
2241msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
2242
2243#: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923
2244msgid "cannot emit fixups in read-only section"
2245msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
2246
2247#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385
2248msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
2249msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
2250
2251#: elf32-bfin.c:2882
2252msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
2253msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
2254
2255#: elf32-bfin.c:3045
2256msgid "relocations between different segments are not supported"
2257msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
2258
2259#: elf32-bfin.c:3046
2260msgid "warning: relocation references a different segment"
2261msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
2262
2263#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602
2264#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699
2265#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296
2266#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1905 elf32-tilepro.c:3380
2267#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:344
2268#: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
2269msgid "internal error: dangerous relocation"
2270msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
2271
2272#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
2273#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
2274#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
2275#: elfxx-mips.c:16371
2276#, c-format
2277msgid "private flags = %lx:"
2278msgstr "собственные флаги = %lx:"
2279
2280#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585
2281#, c-format
2282msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
2283msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic"
2284
2285#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589
2286#, c-format
2287msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
2288msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic"
2289
2290#: elf32-bfin.c:4920
2291#, c-format
2292msgid "*** check this relocation %s"
2293msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
2294
2295#: elf32-bfin.c:5035
2296msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
2297msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений"
2298
2299#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420
2300msgid "unsupported relocation type"
2301msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
2302
2303#: elf32-cris.c:1120
2304#, c-format
2305msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
2306msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
2307
2308#: elf32-cris.c:1185
2309#, c-format
2310msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
2311msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
2312
2313#: elf32-cris.c:1188
2314#, c-format
2315msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
2316msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
2317
2318#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675
2319#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560
2320msgid "[whose name is lost]"
2321msgstr "[чьё имя потеряно]"
2322
2323#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544
2324#, c-format
2325msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
2326msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа"
2327
2328#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553
2329#, c-format
2330msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
2331msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»"
2332
2333#: elf32-cris.c:1348
2334#, c-format
2335msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
2336msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
2337
2338#: elf32-cris.c:1365
2339#, c-format
2340msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
2341msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT"
2342
2343#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
2344#: elf32-cris.c:1582
2345#, c-format
2346msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
2347msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
2348
2349#: elf32-cris.c:1585
2350#, c-format
2351msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
2352msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?"
2353
2354#: elf32-cris.c:1956
2355#, c-format
2356msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
2357msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
2358
2359#: elf32-cris.c:2009
2360msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
2361msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
2362
2363#: elf32-cris.c:2016
2364msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
2365msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
2366
2367#: elf32-cris.c:3051
2368#, c-format
2369msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
2370msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC"
2371
2372#: elf32-cris.c:3105
2373#, c-format
2374msgid ""
2375"%pB, section %pA:\n"
2376"  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
2377msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
2378
2379#: elf32-cris.c:3323
2380#, c-format
2381msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2382msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
2383
2384#: elf32-cris.c:3701
2385#, c-format
2386msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2387msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
2388
2389#: elf32-cris.c:3813
2390msgid "unexpected machine number"
2391msgstr "неожидаемое машинное число"
2392
2393#: elf32-cris.c:3865
2394#, c-format
2395msgid " [symbols have a _ prefix]"
2396msgstr " [символы содержат префикс _]"
2397
2398#: elf32-cris.c:3868
2399#, c-format
2400msgid " [v10 and v32]"
2401msgstr " [v10 и v32]"
2402
2403#: elf32-cris.c:3871
2404#, c-format
2405msgid " [v32]"
2406msgstr " [v32]"
2407
2408#: elf32-cris.c:3915
2409#, c-format
2410msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
2411msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
2412
2413#: elf32-cris.c:3916
2414#, c-format
2415msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
2416msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
2417
2418#: elf32-cris.c:3935
2419#, c-format
2420msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
2421msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
2422
2423#: elf32-cris.c:3937
2424#, c-format
2425msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
2426msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
2427
2428#: elf32-csky.c:2018
2429msgid "GOT table size out of range"
2430msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы"
2431
2432#: elf32-csky.c:2830
2433#, c-format
2434msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
2435msgstr "предупреждение: нераспознанный eflag архитектуры «%#lx»"
2436
2437#: elf32-csky.c:2853
2438#, c-format
2439msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
2440msgstr "предупреждение: нераспознанное имя архитектуры «%#x»"
2441
2442#: elf32-csky.c:2918 elf32-csky.c:3078
2443#, c-format
2444msgid "%pB: machine flag conflict with target"
2445msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью"
2446
2447#: elf32-csky.c:2931
2448#, c-format
2449msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
2450msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры %s конфликтует с целевым %s, используем флаг целевой архитектуры %s"
2451
2452#: elf32-csky.c:2960
2453#, c-format
2454msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
2455msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные версии VDSP"
2456
2457#: elf32-csky.c:2977
2458#, c-format
2459msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
2460msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные версии DSP"
2461
2462#: elf32-csky.c:2995
2463#, c-format
2464msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
2465msgstr "Ошибка: у %pB и %pB разные FPU ABI"
2466
2467#: elf32-csky.c:3092
2468#, c-format
2469msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
2470msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры %s конфликтует с целевым %s, используем %s"
2471
2472#. The r_type is error, not support it.
2473#: elf32-csky.c:4331 elf32-i386.c:344
2474#, c-format
2475msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
2476msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x"
2477
2478#: elf32-dlx.c:141
2479#, c-format
2480msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
2481msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается"
2482
2483#: elf32-dlx.c:204
2484#, c-format
2485msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
2486msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
2487
2488#. Only if it's not an unresolved symbol.
2489#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1485
2490msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
2491msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций"
2492
2493#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604
2494msgid "relocation requires zero addend"
2495msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
2496
2497#: elf32-frv.c:2833
2498#, c-format
2499msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
2500msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
2501
2502#: elf32-frv.c:2850
2503msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
2504msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
2505
2506#: elf32-frv.c:2926
2507msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
2508msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
2509
2510#: elf32-frv.c:2967
2511msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
2512msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
2513
2514#: elf32-frv.c:3038
2515msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
2516msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
2517
2518#: elf32-frv.c:3075
2519msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2520msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2521
2522#: elf32-frv.c:3122
2523msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
2524msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
2525
2526#: elf32-frv.c:3206
2527msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
2528msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
2529
2530#: elf32-frv.c:3260
2531msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
2532msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
2533
2534#: elf32-frv.c:3290
2535msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2536msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
2537
2538#: elf32-frv.c:3319
2539msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2540msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2541
2542#: elf32-frv.c:3349
2543msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
2544msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
2545
2546#: elf32-frv.c:3394
2547msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2548msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
2549
2550#: elf32-frv.c:3421
2551msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2552msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2553
2554#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662
2555msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
2556msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
2557
2558#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704
2559msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
2560msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
2561
2562#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746
2563msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
2564msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
2565
2566#: elf32-frv.c:3918
2567#, c-format
2568msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
2569msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
2570
2571#: elf32-frv.c:4069
2572#, c-format
2573msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
2574msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
2575
2576#: elf32-frv.c:6496
2577#, c-format
2578msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
2579msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
2580
2581#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
2582#, c-format
2583msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
2584msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s"
2585
2586#: elf32-frv.c:6563
2587#, c-format
2588msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
2589msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
2590
2591#: elf32-gen.c:71
2592#, c-format
2593msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
2594msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
2595
2596#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403
2597#, c-format
2598msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
2599msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
2600
2601#: elf32-hppa.c:1241
2602#, c-format
2603msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
2604msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
2605
2606#: elf32-hppa.c:2580
2607#, c-format
2608msgid "%pB: duplicate export stub %s"
2609msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s"
2610
2611#: elf32-hppa.c:3236
2612#, c-format
2613msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
2614msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке"
2615
2616#: elf32-hppa.c:4032
2617#, c-format
2618msgid "%s has both normal and TLS relocs"
2619msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
2620
2621#: elf32-hppa.c:4050
2622#, c-format
2623msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
2624msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
2625
2626#: elf32-hppa.c:4109
2627#, c-format
2628msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
2629msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s"
2630
2631#: elf32-hppa.c:4413
2632msgid ".got section not immediately after .plt section"
2633msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
2634
2635#: elf32-i386.c:1177 elf64-x86-64.c:1462
2636#, c-format
2637msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
2638msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой"
2639
2640#: elf32-i386.c:1280
2641#, c-format
2642msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2643msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
2644
2645#: elf32-i386.c:1709 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5499 elf32-tilepro.c:1548
2646#: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
2647#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:591 elfnn-riscv.c:674
2648#, c-format
2649msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2650msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
2651
2652#: elf32-i386.c:1781
2653#, c-format
2654msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
2655msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»"
2656
2657#: elf32-i386.c:1836 elf64-x86-64.c:2355
2658#, c-format
2659msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB"
2660msgstr "%pB: неканоническая ссылка на каноническую защищённую функцию «%s» в %pB"
2661
2662#: elf32-i386.c:2400 elf64-x86-64.c:2818 elfnn-riscv.c:2458
2663#, c-format
2664msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
2665msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается"
2666
2667#: elf32-i386.c:2433 elf32-i386.c:3735 elf32-i386.c:3883 elf64-x86-64.c:2875
2668#: elf64-x86-64.c:4437 elf64-x86-64.c:4600 elfnn-riscv.c:2331
2669#: elfnn-riscv.c:3161 elfnn-riscv.c:3235
2670#, c-format
2671msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
2672msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n"
2673
2674#: elf32-i386.c:2611
2675#, c-format
2676msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2677msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
2678
2679#: elf32-i386.c:2646 elf64-x86-64.c:3089
2680msgid "hidden symbol"
2681msgstr "скрытый символ"
2682
2683#: elf32-i386.c:2649 elf64-x86-64.c:3092
2684msgid "internal symbol"
2685msgstr "внутренний символ"
2686
2687#: elf32-i386.c:2652 elf64-x86-64.c:3095
2688msgid "protected symbol"
2689msgstr "защищённый символ"
2690
2691#: elf32-i386.c:2655 elf64-x86-64.c:3098
2692msgid "symbol"
2693msgstr "символ"
2694
2695#: elf32-i386.c:2661
2696#, c-format
2697msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
2698msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
2699
2700#: elf32-i386.c:2674
2701#, c-format
2702msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
2703msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
2704
2705#: elf32-i386.c:4086 elf64-x86-64.c:4811
2706msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n"
2707msgstr "%F%P: отброшенный выходной раздел: «%pA»\n"
2708
2709#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
2710msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
2711msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
2712
2713#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
2714msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
2715msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
2716
2717#: elf32-ip2k.c:1298
2718#, c-format
2719msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2720msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
2721
2722#: elf32-ip2k.c:1317
2723#, c-format
2724msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2725msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
2726
2727#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145
2728msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
2729msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
2730
2731#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582
2732msgid "global pointer relative address out of range"
2733msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
2734
2735#: elf32-lm32.c:960
2736#, c-format
2737msgid "internal error: addend should be zero for %s"
2738msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s"
2739
2740#: elf32-m32r.c:1461
2741msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
2742msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
2743
2744#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1134 elf32-microblaze.c:1182
2745#, c-format
2746msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
2747msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)"
2748
2749#: elf32-m32r.c:3279
2750#, c-format
2751msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
2752msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
2753
2754#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6900
2755#, c-format
2756msgid "private flags = %lx"
2757msgstr "собственные флаги = %lx"
2758
2759#: elf32-m32r.c:3305
2760#, c-format
2761msgid ": m32r instructions"
2762msgstr ": инструкции m32r"
2763
2764#: elf32-m32r.c:3306
2765#, c-format
2766msgid ": m32rx instructions"
2767msgstr ": инструкции m32rx"
2768
2769#: elf32-m32r.c:3307
2770#, c-format
2771msgid ": m32r2 instructions"
2772msgstr ": инструкции m32r2"
2773
2774#: elf32-m68hc1x.c:1135
2775#, c-format
2776msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
2777msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
2778
2779#: elf32-m68hc1x.c:1166
2780#, c-format
2781msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
2782msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде."
2783
2784#: elf32-m68hc1x.c:1182
2785#, c-format
2786msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
2787msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
2788
2789#: elf32-m68hc1x.c:1197
2790#, c-format
2791msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
2792msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
2793
2794#: elf32-m68hc1x.c:1233
2795#, c-format
2796msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
2797msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде"
2798
2799#: elf32-m68hc1x.c:1357
2800#, c-format
2801msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
2802msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
2803
2804#: elf32-m68hc1x.c:1364
2805#, c-format
2806msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
2807msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
2808
2809#: elf32-m68hc1x.c:1373
2810#, c-format
2811msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
2812msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
2813
2814#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497
2815#, c-format
2816msgid "[abi=32-bit int, "
2817msgstr "[abi=32-битное int, "
2818
2819#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499
2820#, c-format
2821msgid "[abi=16-bit int, "
2822msgstr "[abi=16-битное int, "
2823
2824#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502
2825#, c-format
2826msgid "64-bit double, "
2827msgstr "64-битное double, "
2828
2829#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504
2830#, c-format
2831msgid "32-bit double, "
2832msgstr "32-битное double, "
2833
2834#: elf32-m68hc1x.c:1428
2835#, c-format
2836msgid "cpu=HC11]"
2837msgstr "ЦП=HC11]"
2838
2839#: elf32-m68hc1x.c:1430
2840#, c-format
2841msgid "cpu=HCS12]"
2842msgstr "ЦП=HCS12]"
2843
2844#: elf32-m68hc1x.c:1432
2845#, c-format
2846msgid "cpu=HC12]"
2847msgstr "ЦП=HC12]"
2848
2849#: elf32-m68hc1x.c:1435
2850#, c-format
2851msgid " [memory=bank-model]"
2852msgstr " [память=модель с банками]"
2853
2854#: elf32-m68hc1x.c:1437
2855#, c-format
2856msgid " [memory=flat]"
2857msgstr " [память=плоская]"
2858
2859#: elf32-m68hc1x.c:1440
2860#, c-format
2861msgid " [XGATE RAM offsetting]"
2862msgstr " [смещение XGATE памяти]"
2863
2864#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3572 elf32-ppc.c:3580
2865#, c-format
2866msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
2867msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
2868
2869#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8061 vms-alpha.c:8077
2870msgid "unknown"
2871msgstr "неизвестно"
2872
2873#: elf32-m68k.c:1731
2874#, c-format
2875msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
2876msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
2877
2878#: elf32-m68k.c:1738
2879#, c-format
2880msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
2881msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
2882
2883#. Pacify gcc -Wall.
2884#: elf32-mep.c:139
2885#, c-format
2886msgid "mep: no reloc for code %d"
2887msgstr "mep: нет перемещения для кода %d"
2888
2889#: elf32-mep.c:146
2890#, c-format
2891msgid "MeP: howto %d has type %d"
2892msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d"
2893
2894#: elf32-mep.c:618
2895#, c-format
2896msgid "%pB and %pB are for different cores"
2897msgstr "%pB и %pB для разных ядер"
2898
2899#: elf32-mep.c:637
2900#, c-format
2901msgid "%pB and %pB are for different configurations"
2902msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций"
2903
2904#: elf32-mep.c:675
2905#, c-format
2906msgid "private flags = 0x%lx"
2907msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
2908
2909#: elf32-metag.c:1857
2910#, c-format
2911msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
2912msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается"
2913
2914#: elf32-metag.c:1860
2915#, c-format
2916msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
2917msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки"
2918
2919#: elf32-microblaze.c:1577 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446
2920#: elfxx-tilegx.c:3415
2921#, c-format
2922msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
2923msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?"
2924
2925#: elf32-mips.c:1776 elf64-mips.c:3515 elfn32-mips.c:3334
2926msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
2927msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
2928
2929#: elf32-mips.c:1827 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558
2930#: elfn32-mips.c:3376
2931msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
2932msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
2933
2934#: elf32-msp430.c:914
2935#, c-format
2936msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
2937msgstr "ошибка: конечный размер значения uleb128 по смещению 0x%lx в %pA из %pB превышает доступное место"
2938
2939#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297
2940msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
2941msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений"
2942
2943#: elf32-msp430.c:1506
2944msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
2945msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу"
2946
2947#: elf32-msp430.c:2673
2948#, c-format
2949msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
2950msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d"
2951
2952#: elf32-msp430.c:2774
2953#, c-format
2954msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
2955msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s"
2956
2957#: elf32-msp430.c:2786
2958#, c-format
2959msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
2960msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s"
2961
2962#: elf32-msp430.c:2799
2963#, c-format
2964msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
2965msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430"
2966
2967#: elf32-msp430.c:2810
2968#, c-format
2969msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
2970msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s"
2971
2972#: elf32-msp430.c:2823
2973#, c-format
2974msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
2975msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s"
2976
2977#: elf32-msp430.c:2835
2978#, c-format
2979msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
2980msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430"
2981
2982#: elf32-msp430.c:2860
2983#, c-format
2984msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
2985msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти"
2986
2987#: elf32-nds32.c:3674
2988#, c-format
2989msgid "error: can't find symbol: %s"
2990msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s"
2991
2992#: elf32-nds32.c:5573
2993#, c-format
2994msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
2995msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме"
2996
2997#: elf32-nds32.c:5699
2998#, c-format
2999msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
3000msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT"
3001
3002#: elf32-nds32.c:5740
3003#, c-format
3004msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
3005msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE"
3006
3007#: elf32-nds32.c:5762
3008#, c-format
3009msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
3010msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d"
3011
3012#: elf32-nds32.c:6688
3013#, c-format
3014msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
3015msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый"
3016
3017#: elf32-nds32.c:6736
3018#, c-format
3019msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
3020msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями"
3021
3022#: elf32-nds32.c:6750
3023#, c-format
3024msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
3025msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов"
3026
3027#: elf32-nds32.c:6838
3028#, c-format
3029msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
3030msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
3031
3032#: elf32-nds32.c:6848
3033#, c-format
3034msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
3035msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
3036
3037#: elf32-nds32.c:6875
3038#, c-format
3039msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
3040msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s"
3041
3042#: elf32-nds32.c:6906
3043#, c-format
3044msgid ": n1 instructions"
3045msgstr ": инструкции n1"
3046
3047#: elf32-nds32.c:6909
3048#, c-format
3049msgid ": n1h instructions"
3050msgstr ": инструкции n1h"
3051
3052#: elf32-nds32.c:9358
3053#, c-format
3054msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
3055msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле"
3056
3057#: elf32-nds32.c:9622
3058#, c-format
3059msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
3060msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
3061
3062#: elf32-nds32.c:12887
3063#, c-format
3064msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
3065msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA"
3066
3067#: elf32-nds32.c:12906
3068#, c-format
3069msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
3070msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA"
3071
3072#: elf32-nios2.c:2934
3073#, c-format
3074msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
3075msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается"
3076
3077#: elf32-nios2.c:3825
3078#, c-format
3079msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
3080msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n"
3081
3082#: elf32-nios2.c:3852
3083#, c-format
3084msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
3085msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n"
3086
3087#: elf32-nios2.c:4506 elf32-pru.c:931
3088msgid "relocation out of range"
3089msgstr "перемещение выходит за диапазон"
3090
3091#: elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
3092msgid "dangerous relocation"
3093msgstr "опасное перемещение"
3094
3095#: elf32-nios2.c:5354
3096#, c-format
3097msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
3098msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
3099
3100#: elf32-or1k.c:1258
3101#, c-format
3102msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
3103msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d"
3104
3105#: elf32-or1k.c:1377
3106#, c-format
3107msgid "%pB: unknown relocation type %d"
3108msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d"
3109
3110#: elf32-or1k.c:1431
3111#, c-format
3112msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
3113msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt"
3114
3115#: elf32-or1k.c:1544
3116#, c-format
3117msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
3118msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got"
3119
3120#: elf32-or1k.c:1561
3121#, c-format
3122msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
3123msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s"
3124
3125#: elf32-or1k.c:1575 elf32-or1k.c:1590 elf64-alpha.c:4410 elf64-alpha.c:4554
3126#, c-format
3127msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
3128msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
3129
3130#: elf32-or1k.c:1604
3131#, c-format
3132msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
3133msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s"
3134
3135#: elf32-or1k.c:1688
3136#, c-format
3137msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
3138msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована"
3139
3140#: elf32-or1k.c:1867
3141#, c-format
3142msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
3143msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено"
3144
3145#: elf32-or1k.c:2201
3146#, c-format
3147msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
3148msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
3149
3150#: elf32-or1k.c:3315
3151#, c-format
3152msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
3153msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями"
3154
3155#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1753
3156#, c-format
3157msgid "generic linker can't handle %s"
3158msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
3159
3160#: elf32-ppc.c:1628
3161#, c-format
3162msgid "corrupt %s section in %pB"
3163msgstr "повреждённый раздел %s в %pB"
3164
3165#: elf32-ppc.c:1647
3166#, c-format
3167msgid "unable to read in %s section from %pB"
3168msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB"
3169
3170#: elf32-ppc.c:1689
3171#, c-format
3172msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
3173msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB"
3174
3175#: elf32-ppc.c:1738
3176msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
3177msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo"
3178
3179#: elf32-ppc.c:1757
3180msgid "failed to compute new APUinfo section"
3181msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo"
3182
3183#: elf32-ppc.c:1760
3184msgid "failed to install new APUinfo section"
3185msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo"
3186
3187#: elf32-ppc.c:2869
3188#, c-format
3189msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
3190msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта"
3191
3192#: elf32-ppc.c:3588 elf32-ppc.c:3596
3193#, c-format
3194msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
3195msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
3196
3197#: elf32-ppc.c:3618 elf32-ppc.c:3626
3198#, c-format
3199msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
3200msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double"
3201
3202#: elf32-ppc.c:3634 elf32-ppc.c:3642
3203#, c-format
3204msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
3205msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE"
3206
3207#: elf32-ppc.c:3709 elf32-ppc.c:3718
3208#, c-format
3209msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
3210msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE"
3211
3212#: elf32-ppc.c:3747 elf32-ppc.c:3756
3213#, c-format
3214msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
3215msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память"
3216
3217#: elf32-ppc.c:3820
3218#, c-format
3219msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
3220msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
3221
3222#: elf32-ppc.c:3828
3223#, c-format
3224msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
3225msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
3226
3227#: elf32-ppc.c:3899
3228#, c-format
3229msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
3230msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn"
3231
3232#: elf32-ppc.c:3918
3233#, c-format
3234msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
3235msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn"
3236
3237#: elf32-ppc.c:4028
3238#, c-format
3239msgid "bss-plt forced due to %pB"
3240msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB"
3241
3242#: elf32-ppc.c:4030
3243msgid "bss-plt forced by profiling"
3244msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования"
3245
3246#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8497
3247msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
3248msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n"
3249
3250#. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
3251#. could just mark this symbol to exclude it
3252#. from tls optimization but it's safer to skip
3253#. the entire optimization.
3254#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8562
3255#, c-format
3256msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
3257msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
3258
3259#: elf32-ppc.c:5567 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
3260#: elfxx-tilegx.c:2494
3261#, c-format
3262msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
3263msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
3264
3265#: elf32-ppc.c:7443
3266msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
3267msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n"
3268
3269#: elf32-ppc.c:7481
3270msgid "%H: fixup branch overflow\n"
3271msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n"
3272
3273#: elf32-ppc.c:7521 elf32-ppc.c:7559
3274#, c-format
3275msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
3276msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x"
3277
3278#: elf32-ppc.c:7623
3279#, c-format
3280msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
3281msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
3282
3283#: elf32-ppc.c:7659
3284#, c-format
3285msgid "%pB: reloc %#x unsupported"
3286msgstr "%pB: перемещение %#x не поддерживается"
3287
3288#: elf32-ppc.c:7947
3289#, c-format
3290msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
3291msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
3292
3293#. @local on an ifunc does not really make sense since
3294#. the ifunc resolver can take you anywhere.  More
3295#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
3296#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
3297#. access the PLT.  The problem is that a call that is
3298#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
3299#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
3300#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
3301#: elf32-ppc.c:7979
3302#, c-format
3303msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
3304msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n"
3305
3306#: elf32-ppc.c:8158
3307#, c-format
3308msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
3309msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
3310
3311#: elf32-ppc.c:8497 elf32-ppc.c:8528 elf32-ppc.c:8631 elf32-ppc.c:8731
3312#, c-format
3313msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
3314msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
3315
3316#: elf32-ppc.c:8909 elf32-ppc.c:8930
3317msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
3318msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n"
3319
3320#: elf32-ppc.c:9012
3321#, c-format
3322msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
3323msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n"
3324
3325#: elf32-ppc.c:9041
3326#, c-format
3327msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
3328msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
3329
3330#: elf32-ppc.c:9123
3331#, c-format
3332msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
3333msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
3334
3335#: elf32-ppc.c:10004
3336msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
3337msgstr "%X%P:  текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
3338
3339#: elf32-ppc.c:10008 elf64-ppc.c:18302
3340msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
3341msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
3342
3343#: elf32-ppc.c:10053
3344#, c-format
3345msgid "%s not defined in linker created %pA"
3346msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA"
3347
3348#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1477
3349#, c-format
3350msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
3351msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл"
3352
3353#: elf32-rl78.c:551
3354msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow"
3355msgstr "перемещение RL78 вызвало выход за границы стека"
3356
3357#: elf32-rl78.c:555
3358msgid "RL78 reloc divide by zero"
3359msgstr "перемещение RL78 делится на ноль"
3360
3361#: elf32-rl78.c:1069
3362msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
3363msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом"
3364
3365#: elf32-rl78.c:1115
3366msgid "%H: %s out of range\n"
3367msgstr "%H: %s вне диапазона\n"
3368
3369#: elf32-rl78.c:1122
3370msgid "%H: relocation type %u is not supported\n"
3371msgstr "%H: перемещение с типом %u не поддерживается\n"
3372
3373#: elf32-rl78.c:1134
3374msgid "%H: relocation %s returns an unrecognized value %x\n"
3375msgstr "%H: перемещение %s вернуло нераспознанное значение %x\n"
3376
3377#: elf32-rl78.c:1220
3378#, c-format
3379msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
3380msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB"
3381
3382#: elf32-rl78.c:1237
3383#, c-format
3384msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
3385msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB"
3386
3387#: elf32-rl78.c:1246
3388msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
3389msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе"
3390
3391#: elf32-rl78.c:1250 elf32-rl78.c:1254
3392#, c-format
3393msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
3394msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет"
3395
3396#: elf32-rl78.c:1281
3397#, c-format
3398msgid " [64-bit doubles]"
3399msgstr "[64-битные double]"
3400
3401#: elf32-rx.c:618
3402#, c-format
3403msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
3404msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы"
3405
3406#: elf32-rx.c:625
3407#, c-format
3408msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
3409msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова"
3410
3411#: elf32-rx.c:700
3412#, c-format
3413msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
3414msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s"
3415
3416#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
3417#. an absolute address is being computed.  There are special cases
3418#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
3419#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
3420#: elf32-rx.c:720
3421#, c-format
3422msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
3423msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)"
3424
3425#: elf32-rx.c:1304
3426msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
3427msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
3428
3429#: elf32-rx.c:1472
3430#, c-format
3431msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
3432msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
3433
3434#: elf32-rx.c:3185
3435#, c-format
3436msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
3437msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB"
3438
3439#: elf32-rx.c:3188
3440#, c-format
3441msgid "  the input  file's flags: %s"
3442msgstr "  флаги входного файла: %s"
3443
3444#: elf32-rx.c:3190
3445#, c-format
3446msgid "  the output file's flags: %s"
3447msgstr "  флаги выходного файла: %s"
3448
3449#: elf32-rx.c:3797
3450#, c-format
3451msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
3452msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s"
3453
3454#: elf32-rx.c:3805
3455#, c-format
3456msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
3457msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе"
3458
3459#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1976
3460#, c-format
3461msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
3462msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
3463
3464#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3873
3465msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
3466msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
3467
3468#: elf32-score.c:2747
3469msgid "address not word aligned"
3470msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
3471
3472#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635
3473#, c-format
3474msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
3475msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA"
3476
3477#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689
3478#, c-format
3479msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
3480msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
3481
3482#: elf32-score.c:3990 elf32-score7.c:3797
3483#, c-format
3484msgid " [pic]"
3485msgstr " [pic]"
3486
3487#: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801
3488#, c-format
3489msgid " [fix dep]"
3490msgstr " [fix dep]"
3491
3492#: elf32-score.c:4041 elf32-score7.c:3848
3493#, c-format
3494msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
3495msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
3496
3497#: elf32-sh.c:533
3498#, c-format
3499msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
3500msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x"
3501
3502#: elf32-sh.c:3754
3503#, c-format
3504msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
3505msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
3506
3507#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800
3508#, c-format
3509msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
3510msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)"
3511
3512#: elf32-sh.c:3816
3513#, c-format
3514msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3515msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
3516
3517#: elf32-sh.c:3832
3518#, c-format
3519msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3520msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
3521
3522#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357
3523#, c-format
3524msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
3525msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
3526
3527#: elf32-sh.c:4460
3528#, c-format
3529msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
3530msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
3531
3532#: elf32-sh.c:4579
3533#, c-format
3534msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3535msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
3536
3537#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
3538#: elf32-sh.c:4597
3539#, c-format
3540msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
3541msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)"
3542
3543#: elf32-sh.c:4605
3544#, c-format
3545msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
3546msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)"
3547
3548#: elf32-sh.c:4612
3549#, c-format
3550msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
3551msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)"
3552
3553#: elf32-sh.c:4619
3554#, c-format
3555msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
3556msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)"
3557
3558#: elf32-sh.c:4626
3559#, c-format
3560msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
3561msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)"
3562
3563#: elf32-sh.c:4633
3564#, c-format
3565msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
3566msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)"
3567
3568#: elf32-sh.c:4668
3569#, c-format
3570msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3571msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
3572
3573#: elf32-sh.c:4686
3574#, c-format
3575msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
3576msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)"
3577
3578#: elf32-sh.c:4695
3579#, c-format
3580msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
3581msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)"
3582
3583#: elf32-sh.c:4702
3584#, c-format
3585msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
3586msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)"
3587
3588#: elf32-sh.c:4817
3589#, c-format
3590msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
3591msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>"
3592
3593#: elf32-sh.c:4885
3594#, c-format
3595msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3596msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
3597
3598#: elf32-sh.c:5013
3599#, c-format
3600msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3601msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
3602
3603#: elf32-sh.c:5020
3604#, c-format
3605msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3606msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
3607
3608#: elf32-sh.c:5488 elf32-sh.c:5570
3609#, c-format
3610msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
3611msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
3612
3613#: elf32-sh.c:5494 elf32-sh.c:5575
3614#, c-format
3615msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
3616msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
3617
3618#: elf32-sh.c:5525
3619#, c-format
3620msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
3621msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
3622
3623#: elf32-sh.c:5732 elf64-alpha.c:4646
3624#, c-format
3625msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
3626msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
3627
3628#: elf32-sh.c:5847
3629#, c-format
3630msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
3631msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s"
3632
3633#: elf32-sh.c:5859
3634#, c-format
3635msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
3636msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру"
3637
3638#: elf32-sh.c:5900
3639#, c-format
3640msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
3641msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях"
3642
3643#: elf32-sh.c:5913
3644#, c-format
3645msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
3646msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC"
3647
3648#: elf32-sparc.c:89
3649#, c-format
3650msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
3651msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
3652
3653#: elf32-sparc.c:102
3654#, c-format
3655msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
3656msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
3657
3658#: elf32-sparc.c:157
3659#, c-format
3660msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
3661msgstr "%pB: во время выполнения записи обнаружено необработанное машинное значение sparc «%lu»"
3662
3663#: elf32-spu.c:737
3664msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
3665msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n"
3666
3667#: elf32-spu.c:745
3668msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
3669msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n"
3670
3671#: elf32-spu.c:765
3672msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
3673msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n"
3674
3675#: elf32-spu.c:806
3676#, c-format
3677msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
3678msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n"
3679
3680#: elf32-spu.c:1032
3681#, c-format
3682msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
3683msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB"
3684
3685#: elf32-spu.c:1382
3686#, c-format
3687msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
3688msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
3689
3690#: elf32-spu.c:1912
3691#, c-format
3692msgid "%pB is not allowed to define %s"
3693msgstr "%pB не разрешено определять %s"
3694
3695#: elf32-spu.c:1920
3696#, c-format
3697msgid "you are not allowed to define %s in a script"
3698msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
3699
3700#: elf32-spu.c:1954
3701#, c-format
3702msgid "%s in overlay section"
3703msgstr "%s в разделе оверлеев"
3704
3705#: elf32-spu.c:1983
3706msgid "overlay stub relocation overflow"
3707msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
3708
3709#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15328
3710msgid "stubs don't match calculated size"
3711msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
3712
3713#: elf32-spu.c:2575
3714#, c-format
3715msgid "warning: %s overlaps %s\n"
3716msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
3717
3718#: elf32-spu.c:2591
3719#, c-format
3720msgid "warning: %s exceeds section size\n"
3721msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
3722
3723#: elf32-spu.c:2623
3724#, c-format
3725msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
3726msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n"
3727
3728#: elf32-spu.c:2764
3729#, c-format
3730msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
3731msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n"
3732
3733#: elf32-spu.c:3330
3734#, c-format
3735msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
3736msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
3737
3738#: elf32-spu.c:4027
3739msgid "  calls:\n"
3740msgstr "  вызовы:\n"
3741
3742#: elf32-spu.c:4342
3743#, c-format
3744msgid "%s duplicated in %s\n"
3745msgstr "%s повторяется в %s\n"
3746
3747#: elf32-spu.c:4346
3748#, c-format
3749msgid "%s duplicated\n"
3750msgstr "%s повторяется\n"
3751
3752#: elf32-spu.c:4353
3753msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
3754msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
3755
3756#: elf32-spu.c:4395
3757#, c-format
3758msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
3759msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
3760
3761#: elf32-spu.c:4551
3762#, c-format
3763msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
3764msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n"
3765
3766#: elf32-spu.c:4692
3767msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
3768msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n"
3769
3770#: elf32-spu.c:4713
3771msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
3772msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
3773
3774#: elf32-spu.c:4714
3775msgid ""
3776"\n"
3777"Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
3778msgstr ""
3779"\n"
3780"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
3781
3782#: elf32-spu.c:4724
3783msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
3784msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
3785
3786#: elf32-spu.c:4743
3787msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
3788msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n"
3789
3790#: elf32-spu.c:4746
3791msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
3792msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n"
3793
3794#: elf32-spu.c:4815
3795msgid "fatal error while creating .fixup"
3796msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
3797
3798#: elf32-spu.c:5051
3799#, c-format
3800msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
3801msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»"
3802
3803#: elf32-tic6x.c:1588
3804msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
3805msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
3806
3807#: elf32-tic6x.c:1593
3808msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
3809msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
3810
3811#: elf32-tic6x.c:2434
3812#, c-format
3813msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
3814msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
3815
3816#: elf32-tic6x.c:3498
3817#, c-format
3818msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
3819msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
3820
3821#: elf32-tic6x.c:3507
3822#, c-format
3823msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
3824msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
3825
3826#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634
3827#, c-format
3828msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
3829msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB"
3830
3831#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653
3832#, c-format
3833msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
3834msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB"
3835
3836#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671
3837#, c-format
3838msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
3839msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB"
3840
3841#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688
3842#, c-format
3843msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
3844msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB"
3845
3846#: elf32-tic6x.c:3711
3847#, c-format
3848msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
3849msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t"
3850
3851#: elf32-tic6x.c:3730
3852#, c-format
3853msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
3854msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT"
3855
3856#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2710
3857#: elfnn-aarch64.c:9999 elfnn-loongarch.c:4317 elfnn-riscv.c:3458
3858#, c-format
3859msgid "discarded output section: `%pA'"
3860msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»"
3861
3862#: elf32-v850.c:152
3863#, c-format
3864msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
3865msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
3866
3867#: elf32-v850.c:155
3868#, c-format
3869msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
3870msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
3871
3872#: elf32-v850.c:158
3873#, c-format
3874msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
3875msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
3876
3877#: elf32-v850.c:161
3878#, c-format
3879msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
3880msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
3881
3882#: elf32-v850.c:164
3883#, c-format
3884msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
3885msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
3886
3887#: elf32-v850.c:466
3888msgid "failed to find previous HI16 reloc"
3889msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16"
3890
3891#: elf32-v850.c:2306
3892msgid "could not locate special linker symbol __gp"
3893msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
3894
3895#: elf32-v850.c:2310
3896msgid "could not locate special linker symbol __ep"
3897msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
3898
3899#: elf32-v850.c:2314
3900msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
3901msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
3902
3903#: elf32-v850.c:2535
3904#, c-format
3905msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
3906msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание"
3907
3908#: elf32-v850.c:2551
3909#, c-format
3910msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
3911msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double"
3912
3913#: elf32-v850.c:2566
3914#, c-format
3915msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
3916msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0"
3917
3918#: elf32-v850.c:2598
3919#, c-format
3920msgid " alignment of 8-byte entities: "
3921msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: "
3922
3923#: elf32-v850.c:2601
3924#, c-format
3925msgid "4-byte"
3926msgstr "4-байтовое"
3927
3928#: elf32-v850.c:2602
3929#, c-format
3930msgid "8-byte"
3931msgstr "8-байтовое"
3932
3933#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615
3934#, c-format
3935msgid "not set"
3936msgstr " [не задано]"
3937
3938#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639
3939#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661
3940#, c-format
3941msgid "unknown: %x"
3942msgstr "неизвестно: %x"
3943
3944#: elf32-v850.c:2610
3945#, c-format
3946msgid " size of doubles: "
3947msgstr " размер double: "
3948
3949#: elf32-v850.c:2613
3950#, c-format
3951msgid "4-bytes"
3952msgstr "4-байтовые"
3953
3954#: elf32-v850.c:2614
3955#, c-format
3956msgid "8-bytes"
3957msgstr "8-байтовые"
3958
3959#: elf32-v850.c:2622
3960#, c-format
3961msgid " FPU support required: "
3962msgstr " требуемая поддержка FPU: "
3963
3964#: elf32-v850.c:2625
3965#, c-format
3966msgid "FPU-2.0"
3967msgstr "FPU-2.0"
3968
3969#: elf32-v850.c:2626
3970#, c-format
3971msgid "FPU-3.0"
3972msgstr "FPU-3.0"
3973
3974#: elf32-v850.c:2627
3975#, c-format
3976msgid "none"
3977msgstr "не требуется"
3978
3979#: elf32-v850.c:2634
3980#, c-format
3981msgid "SIMD use: "
3982msgstr "Использование SIMD: "
3983
3984#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659
3985#, c-format
3986msgid "yes"
3987msgstr "да"
3988
3989#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660
3990#, c-format
3991msgid "no"
3992msgstr "нет"
3993
3994#: elf32-v850.c:2645
3995#, c-format
3996msgid "CACHE use: "
3997msgstr "Использование CACHE: "
3998
3999#: elf32-v850.c:2656
4000#, c-format
4001msgid "MMU use: "
4002msgstr "Использование MMU: "
4003
4004#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879
4005#, c-format
4006msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
4007msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях"
4008
4009#. xgettext:c-format.
4010#: elf32-v850.c:2897
4011#, c-format
4012msgid "private flags = %lx: "
4013msgstr "собственные флаги = %lx: "
4014
4015#: elf32-v850.c:2902
4016#, c-format
4017msgid "unknown v850 architecture"
4018msgstr "неизвестная архитектура v850"
4019
4020#: elf32-v850.c:2904
4021#, c-format
4022msgid "v850 E3 architecture"
4023msgstr "архитектура v850 E3"
4024
4025#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913
4026#, c-format
4027msgid "v850 architecture"
4028msgstr "архитектура v850"
4029
4030#: elf32-v850.c:2914
4031#, c-format
4032msgid "v850e architecture"
4033msgstr "архитектура v850e"
4034
4035#: elf32-v850.c:2915
4036#, c-format
4037msgid "v850e1 architecture"
4038msgstr "архитектура v850e1"
4039
4040#: elf32-v850.c:2916
4041#, c-format
4042msgid "v850e2 architecture"
4043msgstr "архитектура v850e2"
4044
4045#: elf32-v850.c:2917
4046#, c-format
4047msgid "v850e2v3 architecture"
4048msgstr "архитектура v850e2v3"
4049
4050#: elf32-v850.c:2918
4051#, c-format
4052msgid "v850e3v5 architecture"
4053msgstr "архитектура v850e3v5"
4054
4055#: elf32-v850.c:3592 elf32-v850.c:3831
4056#, c-format
4057msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
4058msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции"
4059
4060#: elf32-v850.c:3602 elf32-v850.c:3841
4061#, c-format
4062msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
4063msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
4064
4065#: elf32-v850.c:3648 elf32-v850.c:3876
4066#, c-format
4067msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
4068msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение"
4069
4070#: elf32-v850.c:3688
4071#, c-format
4072msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
4073msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
4074
4075#: elf32-vax.c:539
4076#, c-format
4077msgid " [nonpic]"
4078msgstr " [не-pic]"
4079
4080#: elf32-vax.c:542
4081#, c-format
4082msgid " [d-float]"
4083msgstr " [d-float]"
4084
4085#: elf32-vax.c:545
4086#, c-format
4087msgid " [g-float]"
4088msgstr " [g-float]"
4089
4090#: elf32-vax.c:631
4091#, c-format
4092msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
4093msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>"
4094
4095#: elf32-vax.c:1388
4096#, c-format
4097msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
4098msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется"
4099
4100#: elf32-vax.c:1514
4101#, c-format
4102msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
4103msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA"
4104
4105#: elf32-vax.c:1521
4106#, c-format
4107msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
4108msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA"
4109
4110#: elf32-visium.c:824
4111#, c-format
4112msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
4113msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s"
4114
4115#: elf32-xgate.c:506
4116#, c-format
4117msgid "cpu=XGATE]"
4118msgstr "процессор=XGATE]"
4119
4120#: elf32-xgate.c:508
4121#, c-format
4122msgid "error reading cpu type from elf private data"
4123msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf"
4124
4125#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2346
4126msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
4127msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
4128
4129#: elf32-xtensa.c:998
4130#, c-format
4131msgid "%pB(%pA): invalid property table"
4132msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств"
4133
4134#: elf32-xtensa.c:2733
4135#, c-format
4136msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
4137msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)"
4138
4139#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
4140msgid "dynamic relocation in read-only section"
4141msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
4142
4143#: elf32-xtensa.c:2916
4144msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
4145msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
4146
4147#: elf32-xtensa.c:3129
4148msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
4149msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
4150
4151#: elf32-xtensa.c:3435
4152#, c-format
4153msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
4154msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x"
4155
4156#: elf32-xtensa.c:4734 elf32-xtensa.c:4742
4157msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
4158msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
4159
4160#: elf32-xtensa.c:6574 elf32-xtensa.c:6653 elf32-xtensa.c:8079
4161#, c-format
4162msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
4163msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
4164
4165#: elf32-xtensa.c:7820
4166#, c-format
4167msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
4168msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
4169
4170#: elf32-xtensa.c:9678
4171msgid "invalid relocation address"
4172msgstr "недопустимый адрес перемещения"
4173
4174#: elf32-xtensa.c:9769
4175msgid "overflow after relaxation"
4176msgstr "переполнение после ослабления"
4177
4178#: elf32-xtensa.c:10915
4179#, c-format
4180msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
4181msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s"
4182
4183#: elf32-z80.c:473
4184#, c-format
4185msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
4186msgstr "%pB: неподдерживаемое машинное bfd %#lx"
4187
4188#: elf32-z80.c:518
4189#, c-format
4190msgid "%pB: unsupported mach %#x"
4191msgstr "%pB: неподдерживаемая машина %#x"
4192
4193#: elf32-z80.c:546
4194#, c-format
4195msgid "%pB: unsupported arch %#x"
4196msgstr "%pB: неподдерживаемая архитектура %#x"
4197
4198#: elf64-alpha.c:474
4199msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
4200msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
4201
4202#: elf64-alpha.c:1985 elf64-alpha.c:2680 elflink.c:15427
4203#: elfnn-loongarch.c:1573
4204#, c-format
4205msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
4206msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
4207
4208#: elf64-alpha.c:2437
4209#, c-format
4210msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
4211msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
4212
4213#: elf64-alpha.c:2975 elf64-alpha.c:3170
4214#, c-format
4215msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
4216msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией"
4217
4218#: elf64-alpha.c:4370 elf64-alpha.c:4383
4219#, c-format
4220msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4221msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
4222
4223#: elf64-alpha.c:4439
4224#, c-format
4225msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
4226msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s"
4227
4228#: elf64-alpha.c:4464 mach-o.c:625 elfnn-riscv.c:725 elfnn-riscv.c:924
4229#: elfnn-riscv.c:966
4230msgid "<unknown>"
4231msgstr "<неизвестно>"
4232
4233#: elf64-alpha.c:4470
4234#, c-format
4235msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
4236msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
4237
4238#: elf64-alpha.c:4528
4239#, c-format
4240msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
4241msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s"
4242
4243#: elf64-alpha.c:4563
4244#, c-format
4245msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
4246msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
4247
4248#: elf64-alpha.c:4629
4249#, c-format
4250msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4251msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
4252
4253#: elf64-alpha.c:4654
4254#, c-format
4255msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4256msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
4257
4258#. Only if it's not an unresolved symbol.
4259#: elf64-bpf.c:340
4260msgid "internal error: relocation not supported"
4261msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается"
4262
4263#: elf64-gen.c:71
4264#, c-format
4265msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
4266msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
4267
4268#: elf64-hppa.c:2032
4269#, c-format
4270msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
4271msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>"
4272
4273#: elf64-hppa.c:3236
4274#, c-format
4275msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
4276msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s"
4277
4278#: elf64-ia64-vms.c:600 elfnn-ia64.c:641
4279#, c-format
4280msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
4281msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление"
4282
4283#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2294
4284msgid "@pltoff reloc against local symbol"
4285msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
4286
4287#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671
4288#, c-format
4289msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
4290msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
4291
4292#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681
4293#, c-format
4294msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
4295msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
4296
4297#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954
4298#, c-format
4299msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
4300msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
4301
4302#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022
4303#, c-format
4304msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
4305msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s"
4306
4307#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085
4308#, c-format
4309msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
4310msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
4311
4312#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223
4313#, c-format
4314msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
4315msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s"
4316
4317#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226
4318#, c-format
4319msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
4320msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s"
4321
4322#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229
4323#, c-format
4324msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
4325msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
4326
4327#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426
4328msgid "unsupported reloc"
4329msgstr "неподдерживаемое перемещение"
4330
4331#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464
4332#, c-format
4333msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
4334msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»."
4335
4336#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481
4337#, c-format
4338msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
4339msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
4340
4341#: elf64-ia64-vms.c:4263 elfnn-ia64.c:4742
4342#, c-format
4343msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
4344msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
4345
4346#: elf64-ia64-vms.c:4272 elfnn-ia64.c:4751
4347#, c-format
4348msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
4349msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
4350
4351#: elf64-ia64-vms.c:4281 elfnn-ia64.c:4760
4352#, c-format
4353msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
4354msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
4355
4356#: elf64-ia64-vms.c:4290 elfnn-ia64.c:4769
4357#, c-format
4358msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
4359msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
4360
4361#: elf64-ia64-vms.c:4300 elfnn-ia64.c:4779
4362#, c-format
4363msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
4364msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
4365
4366#: elf64-ia64-vms.c:5147 elflink.c:5310
4367#, c-format
4368msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
4369msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA"
4370
4371#: elf64-ia64-vms.c:5154
4372#, c-format
4373msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
4374msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB"
4375
4376#: elf64-ia64-vms.c:5170 elflink.c:5339
4377#, c-format
4378msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
4379msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB"
4380
4381#: elf64-mips.c:4102
4382#, c-format
4383msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
4384msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld"
4385
4386#: elf64-mmix.c:984
4387msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
4388msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»"
4389
4390#: elf64-mmix.c:1168
4391msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
4392msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»."
4393
4394#: elf64-mmix.c:1195
4395#, c-format
4396msgid ""
4397"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
4398" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
4399msgstr ""
4400"%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
4401" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>"
4402
4403#: elf64-mmix.c:1619
4404#, c-format
4405msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
4406msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA"
4407
4408#: elf64-mmix.c:1625
4409#, c-format
4410msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
4411msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA"
4412
4413#: elf64-mmix.c:1670
4414#, c-format
4415msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
4416msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA"
4417
4418#: elf64-mmix.c:1676
4419#, c-format
4420msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
4421msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA"
4422
4423#: elf64-mmix.c:1713
4424#, c-format
4425msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
4426msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
4427
4428#: elf64-mmix.c:1742
4429#, c-format
4430msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
4431msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>"
4432
4433#: elf64-mmix.c:2157
4434#, c-format
4435msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
4436msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле"
4437
4438#: elf64-mmix.c:2212
4439msgid "register section has contents\n"
4440msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
4441
4442#: elf64-mmix.c:2402
4443#, c-format
4444msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
4445msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте"
4446
4447#: elf64-ppc.c:1361
4448#, c-format
4449msgid "warning: %s should be used rather than %s"
4450msgstr "предупреждение: нужно использовать %s, а не %s"
4451
4452#: elf64-ppc.c:4307
4453#, c-format
4454msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
4455msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1"
4456
4457#: elf64-ppc.c:4490
4458#, c-format
4459msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
4460msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d"
4461
4462#: elf64-ppc.c:5085
4463#, c-format
4464msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
4465msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n"
4466
4467#: elf64-ppc.c:5255
4468msgid "%H: %s reloc unsupported here\n"
4469msgstr "%H: перемещение %s здесь не поддерживается\n"
4470
4471#: elf64-ppc.c:5482
4472#, c-format
4473msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
4474msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx"
4475
4476#: elf64-ppc.c:5490
4477#, c-format
4478msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
4479msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld"
4480
4481#: elf64-ppc.c:5517
4482#, c-format
4483msgid " [abiv%ld]"
4484msgstr " [abiv%ld]"
4485
4486#: elf64-ppc.c:6821
4487msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
4488msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
4489
4490#: elf64-ppc.c:7088
4491#, c-format
4492msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
4493msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
4494
4495#: elf64-ppc.c:7343
4496#, c-format
4497msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
4498msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA"
4499
4500#: elf64-ppc.c:7434
4501#, c-format
4502msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
4503msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd"
4504
4505#: elf64-ppc.c:7444
4506#, c-format
4507msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
4508msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
4509
4510#: elf64-ppc.c:7466
4511#, c-format
4512msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
4513msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
4514
4515#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done
4516#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support
4517#. a glibc plt call optimisation where global entry code is
4518#. skipped on calls that resolve to the same binary.  The
4519#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
4520#. making tail calls, because the tail call might go via the
4521#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
4522#: elf64-ppc.c:7967
4523msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
4524msgstr "предупреждение: --plt-localentry несовместим с pc-относительным кодом power10"
4525
4526#: elf64-ppc.c:7975
4527msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
4528msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI"
4529
4530#: elf64-ppc.c:8291
4531msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
4532msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
4533
4534#: elf64-ppc.c:8726 elf64-ppc.c:9442
4535#, c-format
4536msgid "%s defined on removed toc entry"
4537msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
4538
4539#: elf64-ppc.c:9399
4540#, c-format
4541msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
4542msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
4543
4544#: elf64-ppc.c:9620
4545#, c-format
4546msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
4547msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n"
4548
4549#: elf64-ppc.c:10515
4550#, c-format
4551msgid "warning: discarding dynamic section %s"
4552msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s"
4553
4554#: elf64-ppc.c:11650
4555msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
4556msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n"
4557
4558#: elf64-ppc.c:11800
4559#, c-format
4560msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
4561msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»"
4562
4563#: elf64-ppc.c:11827
4564#, c-format
4565msgid "can't find branch stub `%s'"
4566msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»"
4567
4568#: elf64-ppc.c:11891 elf64-ppc.c:12143 elf64-ppc.c:14709
4569#, c-format
4570msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
4571msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n"
4572
4573#: elf64-ppc.c:12342
4574#, c-format
4575msgid "can't build branch stub `%s'"
4576msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»"
4577
4578#: elf64-ppc.c:13369
4579#, c-format
4580msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
4581msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки"
4582
4583#: elf64-ppc.c:14891
4584msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
4585msgstr "__tls_get_addr вызвала перемещение смещения"
4586
4587#: elf64-ppc.c:15231 elf64-ppc.c:15250
4588#, c-format
4589msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
4590msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
4591
4592#: elf64-ppc.c:15336
4593#, c-format
4594msgid "linker stubs in %u group"
4595msgid_plural "linker stubs in %u groups"
4596msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе"
4597msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах"
4598msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах"
4599
4600#: elf64-ppc.c:15343
4601#, c-format
4602msgid ""
4603"%s, iter %u\n"
4604"  branch         %lu\n"
4605"  long branch    %lu\n"
4606"  plt call       %lu\n"
4607"  global entry   %lu"
4608msgstr ""
4609"%s, итерация %u\n"
4610"  ветвление          %lu\n"
4611"  дальнее ветвление  %lu\n"
4612"  вызов plt          %lu\n"
4613"  глобальный элемент %lu"
4614
4615#: elf64-ppc.c:15725
4616#, c-format
4617msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
4618msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n"
4619
4620#: elf64-ppc.c:15727
4621#, c-format
4622msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
4623msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n"
4624
4625#: elf64-ppc.c:16511
4626#, c-format
4627msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
4628msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n"
4629
4630#: elf64-ppc.c:16517
4631#, c-format
4632msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
4633msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n"
4634
4635#: elf64-ppc.c:17174
4636#, c-format
4637msgid "%H: %s against %pT is not supported\n"
4638msgstr "%H: %s для %pT не поддерживается\n"
4639
4640#: elf64-ppc.c:17450
4641#, c-format
4642msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
4643msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n"
4644
4645#: elf64-ppc.c:17542
4646#, c-format
4647msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
4648msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n"
4649
4650#: elf64-ppc.c:17597
4651#, c-format
4652msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
4653msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n"
4654
4655#: elf64-ppc.c:17866
4656#, c-format
4657msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
4658msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
4659
4660#: elf64-ppc.c:17889
4661#, c-format
4662msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
4663msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n"
4664
4665#: elf64-ppc.c:18034
4666#, c-format
4667msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
4668msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n"
4669
4670#: elf64-s390.c:2457
4671#, c-format
4672msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
4673msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)"
4674
4675#: elf64-s390.c:3066
4676#, c-format
4677msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s"
4678msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невыровненный символ «%s» (%#<PRIx64>) для перемещения %s"
4679
4680#: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1582
4681#, c-format
4682msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
4683msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
4684
4685#: elf64-sparc.c:493
4686#, c-format
4687msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
4688msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
4689
4690#: elf64-sparc.c:514
4691#, c-format
4692msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
4693msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB"
4694
4695#: elf64-sparc.c:538
4696#, c-format
4697msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
4698msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB"
4699
4700#: elf64-sparc.c:585
4701#, c-format
4702msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
4703msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB"
4704
4705#: elf64-sparc.c:717
4706#, c-format
4707msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
4708msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
4709
4710#: elf64-x86-64.c:1493
4711msgid "hidden symbol "
4712msgstr "скрытый символ "
4713
4714#: elf64-x86-64.c:1496
4715msgid "internal symbol "
4716msgstr "внутренний символ "
4717
4718#: elf64-x86-64.c:1499 elf64-x86-64.c:1503
4719msgid "protected symbol "
4720msgstr "защищённый символ "
4721
4722#: elf64-x86-64.c:1505
4723msgid "symbol "
4724msgstr "символ "
4725
4726#: elf64-x86-64.c:1511
4727msgid "undefined "
4728msgstr "не определено "
4729
4730#: elf64-x86-64.c:1521
4731msgid "a shared object"
4732msgstr "общий объект"
4733
4734#: elf64-x86-64.c:1523
4735msgid "; recompile with -fPIC"
4736msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
4737
4738#: elf64-x86-64.c:1528
4739msgid "a PIE object"
4740msgstr "объект PIE"
4741
4742#: elf64-x86-64.c:1530
4743msgid "a PDE object"
4744msgstr "объект PDE"
4745
4746#: elf64-x86-64.c:1532
4747msgid "; recompile with -fPIE"
4748msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE"
4749
4750#: elf64-x86-64.c:1536
4751#, c-format
4752msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
4753msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s"
4754
4755#: elf64-x86-64.c:2041
4756#, c-format
4757msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
4758msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
4759
4760#: elf64-x86-64.c:2185
4761#, c-format
4762msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
4763msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
4764
4765#: elf64-x86-64.c:2844 elfnn-aarch64.c:5723 elfnn-riscv.c:2298
4766#, c-format
4767msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
4768msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>"
4769
4770#: elf64-x86-64.c:3104
4771#, c-format
4772msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
4773msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
4774
4775#: elf64-x86-64.c:3118
4776#, c-format
4777msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
4778msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
4779
4780#: elf64-x86-64.c:3408
4781#, c-format
4782msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
4783msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»."
4784
4785#: elf64-x86-64.c:3556 elflink.c:13742
4786msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
4787msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n"
4788
4789#: elf64-x86-64.c:4250
4790#, c-format
4791msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
4792msgstr "не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL в «%s»; перекомпонуйте с --no-relax\n"
4793
4794#: elf64-x86-64.c:4411
4795#, c-format
4796msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
4797msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n"
4798
4799#: elf64-x86-64.c:4479
4800#, c-format
4801msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
4802msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n"
4803
4804#: elf64-x86-64.c:4532
4805#, c-format
4806msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
4807msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n"
4808
4809#: elfcode.h:342
4810#, c-format
4811msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
4812msgstr "предупреждение: раздел %pB расширяется за конец файла"
4813
4814#: elfcode.h:790
4815#, c-format
4816msgid "warning: %pB has a corrupt string table index"
4817msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк"
4818
4819#: elfcode.h:837
4820#, c-format
4821msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
4822msgstr "предупреждение: заголовок программы %pB некорректно выровнен"
4823
4824#: elfcode.h:1039
4825#, c-format
4826msgid "%pB: %pA+%<PRIx64>: relocation addend %<PRIx64> too large"
4827msgstr "%pB: %pA+%<PRIx64>: добавление к перемещению %<PRIx64> слишком велико"
4828
4829#: elfcode.h:1302
4830#, c-format
4831msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
4832msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
4833
4834#: elfcore.h:280
4835#, c-format
4836msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file"
4837msgstr "предупреждение: сегмент %pB расширяется за конец файла"
4838
4839#: elflink.c:1410
4840#, c-format
4841msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4842msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
4843
4844#: elflink.c:1416
4845#, c-format
4846msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
4847msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
4848
4849#: elflink.c:1422
4850#, c-format
4851msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
4852msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
4853
4854#: elflink.c:1428
4855#, c-format
4856msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4857msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
4858
4859#: elflink.c:2140
4860#, c-format
4861msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
4862msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
4863
4864#: elflink.c:2601
4865#, c-format
4866msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
4867msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s"
4868
4869#: elflink.c:2692
4870#, c-format
4871msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
4872msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
4873
4874#: elflink.c:2704
4875#, c-format
4876msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
4877msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
4878
4879#: elflink.c:2915
4880#, c-format
4881msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
4882msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA"
4883
4884#: elflink.c:3244
4885#, c-format
4886msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
4887msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
4888
4889#: elflink.c:3304
4890msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
4891msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n"
4892
4893#: elflink.c:4278
4894#, c-format
4895msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
4896msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d"
4897
4898#: elflink.c:4761
4899#, c-format
4900msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
4901msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)"
4902
4903#: elflink.c:4829
4904#, c-format
4905msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
4906msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)"
4907
4908#: elflink.c:4977
4909#, c-format
4910msgid "%pB: not enough version information"
4911msgstr "%pB: недостаточно информации о версии"
4912
4913#: elflink.c:5015
4914#, c-format
4915msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
4916msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
4917
4918#: elflink.c:5052
4919#, c-format
4920msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
4921msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d"
4922
4923#: elflink.c:5317
4924#, c-format
4925msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB"
4926msgstr "предупреждение: выравнивание %u нормального символа «%s» в %pB меньше, чем %u, используемого общим определением в %pB"
4927
4928#: elflink.c:5324
4929msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems.  Investigation is advised."
4930msgstr "предупреждение: ПРИМЕЧАНИЕ: при расхождениях в выравнивании могут возникать проблемы. Рекомендуется разобраться с причиной."
4931
4932#: elflink.c:5346
4933msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems.  Investigation is advised."
4934msgstr "предупреждение: ПРИМЕЧАНИЕ: при расхождениях в размере могут возникать проблемы. Рекомендуется разобраться с причиной."
4935
4936#: elflink.c:5488
4937#, c-format
4938msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
4939msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»"
4940
4941#: elflink.c:6548
4942#, c-format
4943msgid "%pB: stack size specified and %s set"
4944msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s"
4945
4946#: elflink.c:6552
4947#, c-format
4948msgid "%pB: %s not absolute"
4949msgstr "%pB: %s не является абсолютным"
4950
4951#: elflink.c:6764
4952#, c-format
4953msgid "%s: undefined version: %s"
4954msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
4955
4956#: elflink.c:7153
4957msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option"
4958msgstr "предупреждение: включение выполняемого стека из-за параметра командной строки -z execstack"
4959
4960#: elflink.c:7210
4961#, c-format
4962msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)"
4963msgstr "предупреждение: %s: требуется выполняемый стек (так как раздел .note.GNU-stack выполняемый)"
4964
4965#: elflink.c:7215
4966#, c-format
4967msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
4968msgstr "предупреждение: %s: отсутствие раздела .note.GNU-stack подразумевает выполняемый стек"
4969
4970#: elflink.c:7218
4971msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker"
4972msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: эта поведение устарело и будет удалено в будущей версии компоновщика"
4973
4974#: elflink.c:7372
4975#, c-format
4976msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
4977msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
4978
4979#: elflink.c:8963
4980#, c-format
4981msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
4982msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
4983
4984#: elflink.c:9126 elflink.c:9134
4985msgid "division by zero"
4986msgstr "деление на ноль"
4987
4988#: elflink.c:9148
4989#, c-format
4990msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
4991msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
4992
4993#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
4994#: elflink.c:9484
4995#, c-format
4996msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
4997msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора"
4998
4999#: elflink.c:9487
5000#, c-format
5001msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
5002msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported"
5003
5004#: elflink.c:9738 elflink.c:9756 elflink.c:9795 elflink.c:9813
5005#, c-format
5006msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
5007msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров"
5008
5009#. The section size is not divisible by either -
5010#. something is wrong.
5011#: elflink.c:9772 elflink.c:9829
5012#, c-format
5013msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
5014msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера"
5015
5016#: elflink.c:9881
5017msgid "not enough memory to sort relocations"
5018msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений"
5019
5020#: elflink.c:10219
5021#, c-format
5022msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
5023msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)"
5024
5025#: elflink.c:10495
5026#, c-format
5027msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
5028msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
5029
5030#: elflink.c:10498
5031#, c-format
5032msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
5033msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
5034
5035#: elflink.c:10501
5036#, c-format
5037msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
5038msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
5039
5040#: elflink.c:10587
5041#, c-format
5042msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
5043msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA"
5044
5045#: elflink.c:10741
5046#, c-format
5047msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
5048msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён"
5049
5050#: elflink.c:10744
5051#, c-format
5052msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
5053msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён"
5054
5055#: elflink.c:10747
5056#, c-format
5057msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
5058msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён"
5059
5060#: elflink.c:10779
5061#, c-format
5062msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
5063msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»"
5064
5065#: elflink.c:11460
5066#, c-format
5067msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
5068msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
5069
5070#: elflink.c:11930
5071#, c-format
5072msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
5073msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса"
5074
5075#: elflink.c:12207
5076#, c-format
5077msgid "%pB: no symbol found for import library"
5078msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки"
5079
5080#: elflink.c:12782
5081msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
5082msgstr "%F%P: %pB: не удалось завершить относительные перемещения\n"
5083
5084#: elflink.c:12859
5085#, c-format
5086msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
5087msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s"
5088
5089#: elflink.c:13108
5090#, c-format
5091msgid "%pB: failed to generate import library"
5092msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку"
5093
5094#: elflink.c:13276
5095#, c-format
5096msgid "warning: %s section has zero size"
5097msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
5098
5099#: elflink.c:13324
5100#, c-format
5101msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
5102msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
5103
5104#: elflink.c:13418
5105msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
5106msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n"
5107
5108#: elflink.c:13421
5109msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
5110msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n"
5111
5112#: elflink.c:13424
5113msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
5114msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PDE\n"
5115
5116#: elflink.c:13427
5117msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
5118msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в PIE\n"
5119
5120#: elflink.c:13563
5121msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
5122msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
5123
5124#: elflink.c:13988
5125msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
5126msgstr "%F%P: %pB(%pA): ошибка: для --gc-sections необходим раздел linked-to\n"
5127
5128#: elflink.c:14466
5129#, c-format
5130msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
5131msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT"
5132
5133#: elflink.c:14507
5134#, c-format
5135msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
5136msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY"
5137
5138#: elflink.c:14650
5139#, c-format
5140msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
5141msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
5142
5143#: elflink.c:15433
5144#, c-format
5145msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
5146msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n"
5147
5148#: elflink.c:15522
5149msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
5150msgstr "%P: предупреждение: неявные функции GNU с DT_TEXTREL могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения; перекомпилируйте с %s\n"
5151
5152#: elfxx-aarch64.c:477
5153#, c-format
5154msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
5155msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается"
5156
5157#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10200 elfnn-aarch64.c:10207
5158#, c-format
5159msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
5160msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE."
5161
5162#: elfxx-aarch64.c:812
5163#, c-format
5164msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
5165msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>"
5166
5167#: elfxx-loongarch.c:1590
5168#, c-format
5169msgid "%pB: unsupported relocation type %s"
5170msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %s"
5171
5172#: elfxx-loongarch.c:1619
5173#, c-format
5174msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x"
5175msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения bfd %#x"
5176
5177#: elfxx-loongarch.c:1638
5178#, c-format
5179msgid "%pB: unsupported relocation type name %s"
5180msgstr "%pB: неподдерживаемое имя типа перемещения %s"
5181
5182#: elfxx-loongarch.c:1689
5183#, c-format
5184msgid "%pB: relocation %s right shift %d error 0x%lx"
5185msgstr "%pB: при сдвиге перемещения %s вправо на %d возникла ошибка 0x%lx"
5186
5187#: elfxx-loongarch.c:1699 elfxx-loongarch.c:1735 elfxx-loongarch.c:1770
5188#: elfxx-loongarch.c:1807
5189#, c-format
5190msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx"
5191msgstr "%pB: переполнение перемещения %s 0x%lx"
5192
5193#: elfxx-mips.c:1541
5194msgid "static procedure (no name)"
5195msgstr "статическая процедура (без имени)"
5196
5197#: elfxx-mips.c:5855
5198msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
5199msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
5200
5201#: elfxx-mips.c:6622
5202msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
5203msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n"
5204
5205#: elfxx-mips.c:6655
5206msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
5207msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n"
5208
5209#: elfxx-mips.c:6700
5210msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
5211msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n"
5212
5213#: elfxx-mips.c:6712
5214msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
5215msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n"
5216
5217#: elfxx-mips.c:7344
5218#, c-format
5219msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
5220msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>"
5221
5222#: elfxx-mips.c:7388
5223#, c-format
5224msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
5225msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
5226
5227#: elfxx-mips.c:7624
5228#, c-format
5229msgid "%pB: warning: truncated `%s' option"
5230msgstr "%pB: предупреждение: параметр «%s» усечён"
5231
5232#: elfxx-mips.c:8447 elfxx-mips.c:8573
5233#, c-format
5234msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
5235msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
5236
5237#: elfxx-mips.c:8705
5238#, c-format
5239msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
5240msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
5241
5242#: elfxx-mips.c:8805
5243#, c-format
5244msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
5245msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах"
5246
5247#: elfxx-mips.c:8945
5248#, c-format
5249msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
5250msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
5251
5252#: elfxx-mips.c:9248
5253#, c-format
5254msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
5255msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
5256
5257#: elfxx-mips.c:9374
5258#, c-format
5259msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
5260msgstr "Символ IFUNC %s в таблице динамических символов — IFUNCS не поддерживается"
5261
5262#: elfxx-mips.c:9377
5263#, c-format
5264msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
5265msgstr "не динамический символ %s в таблице динамических символов"
5266
5267#: elfxx-mips.c:9597
5268#, c-format
5269msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
5270msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
5271
5272#: elfxx-mips.c:10532
5273#, c-format
5274msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
5275msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
5276
5277#: elfxx-mips.c:10672
5278msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
5279msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
5280
5281#: elfxx-mips.c:10691
5282msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
5283msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
5284
5285#: elfxx-mips.c:10694
5286msgid "jump to a non-word-aligned address"
5287msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу"
5288
5289#: elfxx-mips.c:10695
5290msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
5291msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу"
5292
5293#: elfxx-mips.c:10698
5294msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
5295msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
5296
5297#: elfxx-mips.c:10700
5298msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
5299msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу"
5300
5301#: elfxx-mips.c:10702
5302msgid "PC-relative load from unaligned address"
5303msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса"
5304
5305#: elfxx-mips.c:11002
5306#, c-format
5307msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
5308msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
5309
5310#: elfxx-mips.c:11117 elfxx-mips.c:11704
5311#, c-format
5312msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
5313msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC"
5314
5315#: elfxx-mips.c:11676
5316#, c-format
5317msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
5318msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
5319
5320#: elfxx-mips.c:13422 reloc.c:8417
5321#, c-format
5322msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
5323msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n"
5324
5325#: elfxx-mips.c:13532 reloc.c:8514
5326#, c-format
5327msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
5328msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n"
5329
5330#: elfxx-mips.c:14734
5331#, c-format
5332msgid "%pB: unknown architecture %s"
5333msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s"
5334
5335#: elfxx-mips.c:15262
5336#, c-format
5337msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
5338msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»"
5339
5340#: elfxx-mips.c:15539
5341#, c-format
5342msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
5343msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
5344
5345#: elfxx-mips.c:15556
5346#, c-format
5347msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
5348msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
5349
5350#: elfxx-mips.c:15588 elfxx-mips.c:15654 elfxx-mips.c:15669
5351#, c-format
5352msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
5353msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
5354
5355#: elfxx-mips.c:15612
5356#, c-format
5357msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
5358msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
5359
5360#: elfxx-mips.c:15637
5361#, c-format
5362msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
5363msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
5364
5365#: elfxx-mips.c:15771
5366#, c-format
5367msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
5368msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
5369
5370#: elfxx-mips.c:15777
5371#, c-format
5372msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
5373msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s"
5374
5375#: elfxx-mips.c:15783
5376#, c-format
5377msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
5378msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
5379
5380#: elfxx-mips.c:15797
5381#, c-format
5382msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
5383msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s"
5384
5385#: elfxx-mips.c:15816
5386#, c-format
5387msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
5388msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
5389
5390#: elfxx-mips.c:15828
5391#, c-format
5392msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
5393msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s"
5394
5395#: elfxx-mips.c:15837
5396#, c-format
5397msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
5398msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
5399
5400#: elfxx-mips.c:15899
5401#, c-format
5402msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
5403msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией"
5404
5405#: elfxx-mips.c:15913
5406#, c-format
5407msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
5408msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией"
5409
5410#: elfxx-mips.c:15966
5411#, c-format
5412msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
5413msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
5414
5415#: elfxx-mips.c:15971
5416#, c-format
5417msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
5418msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags"
5419
5420#: elfxx-mips.c:15975
5421#, c-format
5422msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
5423msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags"
5424
5425#: elfxx-mips.c:15982
5426#, c-format
5427msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
5428msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
5429
5430#: elfxx-mips.c:15986
5431#, c-format
5432msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
5433msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)"
5434
5435#: elfxx-mips.c:16177
5436msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
5437msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)"
5438
5439#: elfxx-mips.c:16239 elfxx-mips.c:16250
5440msgid "None"
5441msgstr "Отсутствует"
5442
5443#: elfxx-mips.c:16241 elfxx-mips.c:16310
5444msgid "Unknown"
5445msgstr "Неизвестно"
5446
5447#: elfxx-mips.c:16321
5448#, c-format
5449msgid "Hard or soft float\n"
5450msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
5451
5452#: elfxx-mips.c:16324
5453#, c-format
5454msgid "Hard float (double precision)\n"
5455msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
5456
5457#: elfxx-mips.c:16327
5458#, c-format
5459msgid "Hard float (single precision)\n"
5460msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n"
5461
5462#: elfxx-mips.c:16330
5463#, c-format
5464msgid "Soft float\n"
5465msgstr "Программная плавающая запятая\n"
5466
5467#: elfxx-mips.c:16333
5468#, c-format
5469msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
5470msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n"
5471
5472#: elfxx-mips.c:16336
5473#, c-format
5474msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
5475msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n"
5476
5477#: elfxx-mips.c:16339
5478#, c-format
5479msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
5480msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
5481
5482#: elfxx-mips.c:16342
5483#, c-format
5484msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
5485msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
5486
5487#: elfxx-mips.c:16374
5488#, c-format
5489msgid " [abi=O32]"
5490msgstr " [abi=O32]"
5491
5492#: elfxx-mips.c:16376
5493#, c-format
5494msgid " [abi=O64]"
5495msgstr " [abi=O64]"
5496
5497#: elfxx-mips.c:16378
5498#, c-format
5499msgid " [abi=EABI32]"
5500msgstr " [abi=EABI32]"
5501
5502#: elfxx-mips.c:16380
5503#, c-format
5504msgid " [abi=EABI64]"
5505msgstr " [abi=EABI64]"
5506
5507#: elfxx-mips.c:16382
5508#, c-format
5509msgid " [abi unknown]"
5510msgstr " [abi неизвестен]"
5511
5512#: elfxx-mips.c:16384
5513#, c-format
5514msgid " [abi=N32]"
5515msgstr " [abi=N32]"
5516
5517#: elfxx-mips.c:16386
5518#, c-format
5519msgid " [abi=64]"
5520msgstr " [abi=64]"
5521
5522#: elfxx-mips.c:16388
5523#, c-format
5524msgid " [no abi set]"
5525msgstr " [abi не задан]"
5526
5527#: elfxx-mips.c:16413
5528#, c-format
5529msgid " [unknown ISA]"
5530msgstr " [неизвестный ISA]"
5531
5532#: elfxx-mips.c:16433
5533#, c-format
5534msgid " [not 32bitmode]"
5535msgstr " [не 32-битный режим]"
5536
5537#: elfxx-riscv.c:1657
5538#, c-format
5539msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
5540msgstr "расширение x ISA «%s» должно указываться с версиями"
5541
5542#: elfxx-riscv.c:1663
5543#, c-format
5544msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
5545msgstr "невозможно найти версии по умолчанию для расширения ISA «%s»"
5546
5547#: elfxx-riscv.c:1769
5548#, c-format
5549msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
5550msgstr "%s: первое расширение ISA должно быть «e», «i» или «g»"
5551
5552#: elfxx-riscv.c:1793
5553#, c-format
5554msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'"
5555msgstr "%s: неизвестное стандартное расширение ISA или класс префикса «%c»"
5556
5557#: elfxx-riscv.c:1829
5558#, c-format
5559msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
5560msgstr "%s: некорректный префикс расширения ISA «%s» заканчивается на <номер>p"
5561
5562#: elfxx-riscv.c:1853
5563#, c-format
5564msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
5565msgstr "%s: неизвестное расширение ISA с префиксом «%s»"
5566
5567#: elfxx-riscv.c:1877
5568#, c-format
5569msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
5570msgstr "%s: расширение ISA с префиксом должно отделяться символом _"
5571
5572#: elfxx-riscv.c:1931
5573#, c-format
5574msgid "rv%d does not support the `e' extension"
5575msgstr "rv%d не поддерживает расширение «e»"
5576
5577#: elfxx-riscv.c:1939
5578#, c-format
5579msgid "rv%d does not support the `q' extension"
5580msgstr "rv%d не поддерживает расширение «q»"
5581
5582#: elfxx-riscv.c:1946
5583msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension"
5584msgstr "«zfinx» конфликтует с расширением «f/d/q/zfh/zfhmin»"
5585
5586#: elfxx-riscv.c:1967
5587msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
5588msgstr "для расширений zvl*b необходимо включить расширение «v» или «zve»"
5589
5590#: elfxx-riscv.c:2029
5591#, c-format
5592msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
5593msgstr "%s: строка ISA не может содержать буквы в верхнем регистры"
5594
5595#: elfxx-riscv.c:2057
5596#, c-format
5597msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
5598msgstr "%s: строка ISA должна начинаться с rv32 или rv64"
5599
5600#: elfxx-riscv.c:2283
5601#, c-format
5602msgid "invalid ISA extension ends with <number>p in .option arch `%s'"
5603msgstr "некорректное конец расширения ISA <номер>p в .option для архитектуры «%s»"
5604
5605#: elfxx-riscv.c:2306
5606#, c-format
5607msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'"
5608msgstr "неизвестное расширение ISA «%s» в .option для архитектуры «%s»"
5609
5610#: elfxx-riscv.c:2317
5611#, c-format
5612msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'"
5613msgstr "нельзя использовать + или - базового расширения «%s» в .option для архитектуры «%s»"
5614
5615#: elfxx-riscv.c:2525 elfxx-riscv.c:2727
5616msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
5617msgstr "нутрянка: недостижимый INSN_CLASS_*"
5618
5619#: elfxx-riscv.c:2558
5620msgid "m' or `zmmul"
5621msgstr "m» или «zmmul"
5622
5623#: elfxx-riscv.c:2574
5624msgid "f' and `c"
5625msgstr "f» и «c"
5626
5627#: elfxx-riscv.c:2582
5628msgid "d' and `c"
5629msgstr "d» и «c"
5630
5631#: elfxx-riscv.c:2588
5632msgid "f' or `zfinx"
5633msgstr "f» или «zfinx"
5634
5635#: elfxx-riscv.c:2590
5636msgid "d' or `zdinx"
5637msgstr "d» или «zdinx"
5638
5639#: elfxx-riscv.c:2592
5640msgid "q' or `zqinx"
5641msgstr "q» или «zqinx"
5642
5643#: elfxx-riscv.c:2594
5644msgid "zfh' or `zhinx"
5645msgstr "zfh» или «zhinx"
5646
5647#: elfxx-riscv.c:2598
5648msgid "zfhmin' or `zhinxmin"
5649msgstr "zfhmin» или «zhinxmin"
5650
5651#: elfxx-riscv.c:2609
5652msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx"
5653msgstr "zfhmin» и «d», или «zhinxmin» и «zdinx"
5654
5655#: elfxx-riscv.c:2620
5656msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx"
5657msgstr "zfhmin» и «q», или «zhinxmin» и «zqinx"
5658
5659#: elfxx-riscv.c:2626
5660msgid "d' and `zfa"
5661msgstr "d» и «zfa"
5662
5663#: elfxx-riscv.c:2634
5664msgid "q' and `zfa"
5665msgstr "q» и «zfa"
5666
5667#: elfxx-riscv.c:2642
5668msgid "zfh' and `zfa"
5669msgstr "zfh» и «zfa"
5670
5671#: elfxx-riscv.c:2662
5672msgid "zbb' or `zbkb"
5673msgstr "zbb» или «zbkb"
5674
5675#: elfxx-riscv.c:2664
5676msgid "zbc' or `zbkc"
5677msgstr "zbc» или «zbkc"
5678
5679#: elfxx-riscv.c:2672
5680msgid "zknd' or `zkne"
5681msgstr "zknd» или «zkne"
5682
5683#: elfxx-riscv.c:2678
5684msgid "v' or `zve64x' or `zve32x"
5685msgstr "v« или «zve64x» или «zve32x"
5686
5687#: elfxx-riscv.c:2680
5688msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f"
5689msgstr "v» или «zve64d» или «zve64f» или «zve32f"
5690
5691#: elfxx-riscv.c:2682
5692msgid "zvbb"
5693msgstr "zvbb"
5694
5695#: elfxx-riscv.c:2684
5696msgid "zvbc"
5697msgstr "zvbc"
5698
5699#: elfxx-riscv.c:2686
5700msgid "zvkg"
5701msgstr "zvkg"
5702
5703#: elfxx-riscv.c:2688
5704msgid "zvkned"
5705msgstr "zvkned"
5706
5707#: elfxx-riscv.c:2690
5708msgid "zvknha"
5709msgstr "zvknha"
5710
5711#: elfxx-riscv.c:2692
5712msgid "zvknhb"
5713msgstr "zvknhb"
5714
5715#: elfxx-riscv.c:2694
5716msgid "zvksed"
5717msgstr "zvksed"
5718
5719#: elfxx-riscv.c:2696
5720msgid "zvksh"
5721msgstr "zvksh"
5722
5723#: elfxx-riscv.c:2700
5724msgid "h"
5725msgstr "h"
5726
5727#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5707
5728#, c-format
5729msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
5730msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
5731
5732#: elfxx-tilegx.c:4126
5733#, c-format
5734msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
5735msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе"
5736
5737#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3401
5738#, c-format
5739msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n"
5740msgstr "%F%P: %pB: копирование перемещения некопируемого защищённого символа «%s» в %pB\n"
5741
5742#: elfxx-x86.c:1043
5743#, c-format
5744msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
5745msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить запись для относительного перемещения\n"
5746
5747#: elfxx-x86.c:1399
5748#, c-format
5749msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
5750msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить 64-битную DT_RELR bitmap\n"
5751
5752#: elfxx-x86.c:1435
5753#, c-format
5754msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
5755msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить 32-битную DT_RELR bitmap\n"
5756
5757#: elfxx-x86.c:1574
5758#, c-format
5759msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n"
5760msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить память для раздела «%pA»\n"
5761
5762#: elfxx-x86.c:1761
5763#, c-format
5764msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
5765msgstr "%F%P: %pB: размер раздела компактных относительных перемещений изменён: новый (%lu) != старому (%lu)\n"
5766
5767#: elfxx-x86.c:1783
5768#, c-format
5769msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
5770msgstr "%F%P: %pB: не удалось выделить раздел компактных относительных перемещений\n"
5771
5772#: elfxx-x86.c:2230
5773#, c-format
5774msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
5775msgstr "%F%P: %pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» в разделе «%pA» запрещено\n"
5776
5777#: elfxx-x86.c:2312
5778msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
5779msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
5780
5781#: elfxx-x86.c:3154
5782msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
5783msgstr "%pB: %s (смещение: 0x%v, инфо: 0x%v, добавление: 0x%v) в «%s» для раздела «%pA» в %pB\n"
5784
5785#: elfxx-x86.c:3160
5786msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
5787msgstr "%pB: %s (смещение: x%v, инфо: 0x%v) в «%s» для раздела «%pA» в %pB\n"
5788
5789#: elfxx-x86.c:3775
5790#, c-format
5791msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
5792msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>"
5793
5794#: elfxx-x86.c:4122
5795msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
5796msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n"
5797
5798#: elfxx-x86.c:4123
5799msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
5800msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n"
5801
5802#: elfxx-x86.c:4186
5803msgid "IBT and SHSTK properties"
5804msgstr "Свойства IBT и SHSTK"
5805
5806#: elfxx-x86.c:4188
5807msgid "IBT property"
5808msgstr "Свойство IBT"
5809
5810#: elfxx-x86.c:4190
5811msgid "SHSTK property"
5812msgstr "Свойство SHSTK"
5813
5814#: elfxx-x86.c:4195
5815msgid "LAM_U48 property"
5816msgstr "Свойство LAM_U48"
5817
5818#: elfxx-x86.c:4200
5819msgid "LAM_U57 property"
5820msgstr "Свойство LAM_U57"
5821
5822#: elfxx-x86.c:4367
5823msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
5824msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n"
5825
5826#: elfxx-x86.c:4376
5827msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
5828msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n"
5829
5830#: elfxx-x86.c:4394
5831msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
5832msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n"
5833
5834#: elfxx-x86.c:4431
5835msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
5836msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n"
5837
5838#: elfxx-x86.c:4450
5839msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
5840msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n"
5841
5842#: elfxx-x86.c:4470
5843msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
5844msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n"
5845
5846#: elfxx-x86.c:4483
5847msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
5848msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n"
5849
5850#: elfxx-x86.c:4497
5851msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
5852msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n"
5853
5854#: elfxx-x86.c:4517
5855msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n"
5856msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .sframe\n"
5857
5858#: elfxx-x86.c:4532
5859msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n"
5860msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .sframe\n"
5861
5862#: elfxx-x86.c:4572
5863msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
5864msgstr "%X%P: попытка статической компоновки динамического объекта «%pB»\n"
5865
5866#: ihex.c:230
5867#, c-format
5868msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
5869msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
5870
5871#: ihex.c:338
5872#, c-format
5873msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
5874msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
5875
5876#: ihex.c:393
5877#, c-format
5878msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
5879msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
5880
5881#: ihex.c:411
5882#, c-format
5883msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
5884msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
5885
5886#: ihex.c:429
5887#, c-format
5888msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
5889msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
5890
5891#: ihex.c:447
5892#, c-format
5893msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
5894msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
5895
5896#: ihex.c:465
5897#, c-format
5898msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
5899msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
5900
5901#: ihex.c:581
5902#, c-format
5903msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
5904msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
5905
5906#: ihex.c:614
5907#, c-format
5908msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
5909msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
5910
5911#: ihex.c:785
5912#, c-format
5913msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
5914msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
5915
5916#: ihex.c:843
5917#, c-format
5918msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
5919msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла"
5920
5921#: libbfd.c:1051
5922#, c-format
5923msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
5924msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA"
5925
5926#: linker.c:1710
5927#, c-format
5928msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
5929msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
5930
5931#: linker.c:2580
5932#, c-format
5933msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
5934msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
5935
5936#: linker.c:2859
5937#, c-format
5938msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
5939msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n"
5940
5941#: linker.c:2869 linker.c:2879
5942#, c-format
5943msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
5944msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n"
5945
5946#: linker.c:2893 linker.c:2901
5947#, c-format
5948msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
5949msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n"
5950
5951#: linker.c:2910
5952#, c-format
5953msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
5954msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n"
5955
5956#: linker.c:3429
5957#, c-format
5958msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
5959msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
5960
5961#: linker.c:3432
5962#, c-format
5963msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
5964msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
5965
5966#: mach-o-arm.c:169 mach-o-arm.c:301
5967msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc"
5968msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: перемещение является первым перемещением"
5969
5970#: mach-o-arm.c:185
5971#, c-format
5972msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d"
5973msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: некорректная длина: %d"
5974
5975#: mach-o-arm.c:200
5976#, c-format
5977msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d"
5978msgstr "искажённое перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d"
5979
5980#: mach-o-arm.c:215
5981#, c-format
5982msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d"
5983msgstr "искажённое локальное перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d"
5984
5985#: mach-o-arm.c:230
5986#, c-format
5987msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d"
5988msgstr "искажённое перемещение half sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d"
5989
5990#: mach-o-arm.c:262
5991#, c-format
5992msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)"
5993msgstr "искажённое перемещение vanilla mach-o ARM: некорректная длина: %d (pcrel: %d)"
5994
5995#: mach-o-arm.c:332
5996#, c-format
5997msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
5998msgstr "искажённое перемещение mach-o ARM: неизвестный тип перемещения: %d"
5999
6000#: mach-o.c:640
6001#, c-format
6002msgid "<unknown mask flags>"
6003msgstr "<неизвестный флаги маски>"
6004
6005#: mach-o.c:695
6006msgid " (<unknown>)"
6007msgstr " (неизвестно)"
6008
6009#: mach-o.c:707
6010#, c-format
6011msgid " MACH-O header:\n"
6012msgstr " заголовок Mach-O:\n"
6013
6014#: mach-o.c:708
6015#, c-format
6016msgid "   magic:      %#lx\n"
6017msgstr "   отл.призн:    %#lx\n"
6018
6019#: mach-o.c:709
6020#, c-format
6021msgid "   cputype:    %#lx (%s)\n"
6022msgstr "   тип ЦП:       %#lx (%s)\n"
6023
6024#: mach-o.c:711
6025#, c-format
6026msgid "   cpusubtype: %#lx%s\n"
6027msgstr "   подтип ЦП:    %#lx%s\n"
6028
6029#: mach-o.c:713
6030#, c-format
6031msgid "   filetype:   %#lx\n"
6032msgstr "   тип файла:    %#lx\n"
6033
6034#: mach-o.c:714
6035#, c-format
6036msgid "   ncmds:      %#lx\n"
6037msgstr "   ч_кмнд:       %#lx\n"
6038
6039#: mach-o.c:715
6040#, c-format
6041msgid "   sizeocmds:  %#lx\n"
6042msgstr "   разм_кмнд:    %#lx\n"
6043
6044#: mach-o.c:716
6045#, c-format
6046msgid "   flags:      %#lx\n"
6047msgstr "   флаги:        %#lx\n"
6048
6049#: mach-o.c:717
6050#, c-format
6051msgid "   version:    %x\n"
6052msgstr "   маска версии: %x\n"
6053
6054#. Urg - what has happened ?
6055#: mach-o.c:752
6056#, c-format
6057msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
6058msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld"
6059
6060#: mach-o.c:921
6061msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
6062msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
6063
6064#: mach-o.c:1513
6065msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
6066msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов"
6067
6068#: mach-o.c:2155
6069msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
6070msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab."
6071
6072#: mach-o.c:2603
6073#, c-format
6074msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
6075msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n"
6076
6077#: mach-o.c:2695
6078#, c-format
6079msgid "unable to allocate data for load command %#x"
6080msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x"
6081
6082#: mach-o.c:2800
6083#, c-format
6084msgid "unable to write unknown load command %#x"
6085msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x"
6086
6087#: mach-o.c:2984
6088#, c-format
6089msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
6090msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)"
6091
6092#: mach-o.c:3126
6093#, c-format
6094msgid "unable to layout unknown load command %#x"
6095msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x"
6096
6097#: mach-o.c:3661
6098#, c-format
6099msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
6100msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx"
6101
6102#: mach-o.c:3704
6103#, c-format
6104msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
6105msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx"
6106
6107#: mach-o.c:3755
6108#, c-format
6109msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
6110msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u"
6111
6112#: mach-o.c:3774
6113#, c-format
6114msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
6115msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)"
6116
6117#: mach-o.c:3857
6118#, c-format
6119msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
6120msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
6121
6122#: mach-o.c:3876
6123#, c-format
6124msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
6125msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
6126
6127#: mach-o.c:5075
6128#, c-format
6129msgid "%pB: unknown load command %#x"
6130msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x"
6131
6132#: mach-o.c:5274
6133#, c-format
6134msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
6135msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
6136
6137#: mach-o.c:5396
6138#, c-format
6139msgid "unknown header byte-order value %#x"
6140msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x"
6141
6142#: merge.c:1100
6143#, c-format
6144msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
6145msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)"
6146
6147#: mmo.c:535
6148#, c-format
6149msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
6150msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа"
6151
6152#: mmo.c:956
6153#, c-format
6154msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
6155msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)"
6156
6157#: mmo.c:1251
6158#, c-format
6159msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
6160msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
6161
6162#: mmo.c:1398
6163#, c-format
6164msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
6165msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n"
6166
6167#: mmo.c:1414
6168#, c-format
6169msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
6170msgstr "%pB: имя символа превышает заданную максимальную длину равную %d"
6171
6172#: mmo.c:1643
6173#, c-format
6174msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
6175msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
6176
6177#: mmo.c:1654
6178#, c-format
6179msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
6180msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n"
6181
6182#: mmo.c:1698
6183#, c-format
6184msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
6185msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
6186
6187#: mmo.c:1749
6188#, c-format
6189msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
6190msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
6191
6192#: mmo.c:1798
6193#, c-format
6194msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
6195msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n"
6196
6197#: mmo.c:1809
6198#, c-format
6199msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
6200msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n"
6201
6202#: mmo.c:1834
6203#, c-format
6204msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
6205msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n"
6206
6207#: mmo.c:1863
6208#, c-format
6209msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
6210msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n"
6211
6212#: mmo.c:1885
6213#, c-format
6214msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
6215msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n"
6216
6217#: mmo.c:1900
6218#, c-format
6219msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
6220msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
6221
6222#: mmo.c:2012
6223#, c-format
6224msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
6225msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
6226
6227#: mmo.c:2049
6228#, c-format
6229msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
6230msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
6231
6232#: mmo.c:2063
6233#, c-format
6234msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
6235msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
6236
6237#: mmo.c:2776
6238#, c-format
6239msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
6240msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n"
6241
6242#: mmo.c:3015
6243#, c-format
6244msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n"
6245msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %<PRIx64>, а не начальному адресу %<PRIx64>\n"
6246
6247#: mmo.c:3114
6248#, c-format
6249msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
6250msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n"
6251
6252#: mmo.c:3160
6253#, c-format
6254msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
6255msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
6256
6257#: mmo.c:3213
6258#, c-format
6259msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
6260msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n"
6261
6262#: mmo.c:3264
6263#, c-format
6264msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
6265msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
6266
6267#: mmo.c:3271
6268#, c-format
6269msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
6270msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>"
6271
6272#: mmo.c:3276
6273#, c-format
6274msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
6275msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>"
6276
6277#: osf-core.c:127
6278#, c-format
6279msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
6280msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d"
6281
6282#: pdp11.c:1589
6283#, c-format
6284msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
6285msgstr "%pB: символ указывает на оверлей (не поддерживается)"
6286
6287#: pef.c:531
6288#, c-format
6289msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
6290msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
6291
6292#: pei-x86_64.c:178 pei-x86_64.c:232 pei-x86_64.c:242 pei-x86_64.c:267
6293#: pei-x86_64.c:279 pei-x86_64.c:293 pei-x86_64.c:311 pei-x86_64.c:323
6294#: pei-x86_64.c:335
6295#, c-format
6296msgid "warning: corrupt unwind data\n"
6297msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n"
6298
6299#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
6300#: pei-x86_64.c:356
6301#, c-format
6302msgid "Unknown: %x"
6303msgstr "Неизвестно: %x"
6304
6305#: pei-x86_64.c:407 pei-x86_64.c:417 pei-x86_64.c:426
6306#, c-format
6307msgid "warning: xdata section corrupt\n"
6308msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n"
6309
6310#: pei-x86_64.c:481
6311#, c-format
6312msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
6313msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n"
6314
6315#: pei-x86_64.c:567
6316#, c-format
6317msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6318msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n"
6319
6320#: pei-x86_64.c:574
6321#, c-format
6322msgid "Warning: %s section size is zero\n"
6323msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n"
6324
6325#: pei-x86_64.c:589
6326#, c-format
6327msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
6328msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n"
6329
6330#: pei-x86_64.c:598
6331#, c-format
6332msgid ""
6333"\n"
6334"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
6335msgstr ""
6336"\n"
6337"Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n"
6338
6339#: pei-x86_64.c:601
6340#, c-format
6341msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
6342msgstr "vma:\t\t\tНач адрес   \t  Кон адрес\t   Раскр данные\n"
6343
6344#: pei-x86_64.c:726
6345#, c-format
6346msgid ""
6347"\n"
6348"Dump of %s\n"
6349msgstr ""
6350"\n"
6351"Дамп %s\n"
6352
6353#. XXX code yet to be written.
6354#: peicode.h:822
6355#, c-format
6356msgid "%pB: unhandled import type; %x"
6357msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x"
6358
6359#: peicode.h:828
6360#, c-format
6361msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
6362msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x"
6363
6364#: peicode.h:843
6365#, c-format
6366msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
6367msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x"
6368
6369#: peicode.h:1274
6370#, c-format
6371msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
6372msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
6373
6374#: peicode.h:1287
6375#, c-format
6376msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
6377msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
6378
6379#: peicode.h:1305
6380#, c-format
6381msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
6382msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
6383
6384#: peicode.h:1331
6385#, c-format
6386msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
6387msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF"
6388
6389#: peicode.h:1387
6390#, c-format
6391msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
6392msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога"
6393
6394#: peicode.h:1559
6395#, c-format
6396msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment"
6397msgstr "%pB: подстраиваем некорректное SectionAlignment"
6398
6399#: peicode.h:1569
6400#, c-format
6401msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment"
6402msgstr "%pB: подстраиваем некорректное FileAlignment"
6403
6404#: peicode.h:1577
6405#, c-format
6406msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes"
6407msgstr "%pB: некорректное значение NumberOfRvaAndSizes"
6408
6409#: plugin.c:258
6410msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
6411msgstr "модульная инфраструктура: кончились файловые дескрипторы. Попробуйте использовать меньше объектов/архивов\n"
6412
6413#: ppcboot.c:393
6414#, c-format
6415msgid ""
6416"\n"
6417"ppcboot header:\n"
6418msgstr ""
6419"\n"
6420"заголовок ppcboot:\n"
6421
6422#: ppcboot.c:394
6423#, c-format
6424msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
6425msgstr "Начальное смещение  = 0x%.8lx (%ld)\n"
6426
6427#: ppcboot.c:396
6428#, c-format
6429msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
6430msgstr "Длина               = 0x%.8lx (%ld)\n"
6431
6432#: ppcboot.c:400
6433#, c-format
6434msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
6435msgstr "Поле флагов         = 0x%.2x\n"
6436
6437#: ppcboot.c:406
6438#, c-format
6439msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
6440msgstr "Имя раздела         = \"%s\"\n"
6441
6442#: ppcboot.c:426
6443#, c-format
6444msgid ""
6445"\n"
6446"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6447msgstr ""
6448"\n"
6449"Начало раздела[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6450
6451#: ppcboot.c:433
6452#, c-format
6453msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6454msgstr "Конец раздела[%d]   = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6455
6456#: ppcboot.c:440
6457#, c-format
6458msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
6459msgstr "Сектор раздела[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
6460
6461#: ppcboot.c:444
6462#, c-format
6463msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
6464msgstr "Длина раздела[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
6465
6466#: reloc.c:8316
6467msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
6468msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается"
6469
6470#: reloc.c:8582
6471#, c-format
6472msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
6473msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»"
6474
6475#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
6476#: reloc.c:8586
6477#, c-format
6478msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
6479msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?"
6480
6481#: rs6000-core.c:471
6482#, c-format
6483msgid "%pB: warning core file truncated"
6484msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён"
6485
6486#: som.c:3002
6487#, c-format
6488msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of order"
6489msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): смещение перемещения %s вне порядка"
6490
6491#: som.c:3015
6492#, c-format
6493msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of range"
6494msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): смещение перемещения %s вне диапазона"
6495
6496#. User has specified a subspace without its containing space.
6497#: som.c:5488
6498#, c-format
6499msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
6500msgstr "%pB[%pA]: нет выходного раздела для пространства %pA"
6501
6502#: som.c:5534
6503#, c-format
6504msgid ""
6505"\n"
6506"Exec Auxiliary Header\n"
6507msgstr ""
6508"\n"
6509"Вспомогательный заголовок Exec\n"
6510
6511#: som.c:5843
6512msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
6513msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
6514
6515#: srec.c:260
6516#, c-format
6517msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
6518msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record"
6519
6520#: srec.c:488
6521#, c-format
6522msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
6523msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал"
6524
6525#: srec.c:580 srec.c:614
6526#, c-format
6527msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
6528msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record"
6529
6530#: stabs.c:308
6531#, c-format
6532msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
6533msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки"
6534
6535#: syms.c:1112
6536msgid "unsupported .stab relocation"
6537msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab"
6538
6539#: vms-alpha.c:479
6540msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
6541msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал"
6542
6543#: vms-alpha.c:665
6544#, c-format
6545msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
6546msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x"
6547
6548#: vms-alpha.c:1157
6549msgid "record is too small for symbol name length"
6550msgstr "запись слишком мала для длины имени символа"
6551
6552#: vms-alpha.c:1190
6553#, c-format
6554msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
6555msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал"
6556
6557#: vms-alpha.c:1214
6558#, c-format
6559msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
6560msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)"
6561
6562#: vms-alpha.c:1224
6563#, c-format
6564msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
6565msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) слишком мал"
6566
6567#: vms-alpha.c:1366
6568#, c-format
6569msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
6570msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)"
6571
6572#: vms-alpha.c:1441
6573#, c-format
6574msgid "unknown EGSD subtype %d"
6575msgstr "неизвестный подтип EGSD %d"
6576
6577#: vms-alpha.c:1474
6578#, c-format
6579msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
6580msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
6581
6582#: vms-alpha.c:1488
6583msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
6584msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
6585
6586#: vms-alpha.c:1562
6587#, c-format
6588msgid "dst_define_location %u too large"
6589msgstr "dst_define_location %u слишком большое"
6590
6591#. These names have not yet been added to this switch statement.
6592#: vms-alpha.c:1765
6593#, c-format
6594msgid "unknown ETIR command %d"
6595msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
6596
6597#: vms-alpha.c:1796
6598msgid "corrupt vms value"
6599msgstr "значение vms повреждено"
6600
6601#: vms-alpha.c:1927
6602msgid "corrupt ETIR record encountered"
6603msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR"
6604
6605#: vms-alpha.c:1989
6606#, c-format
6607msgid "bad section index in %s"
6608msgstr "неверный индекс раздела в %s"
6609
6610#: vms-alpha.c:2003
6611#, c-format
6612msgid "unsupported STA cmd %s"
6613msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
6614
6615#. Insert field.
6616#. Unsigned shift.
6617#. Rotate.
6618#. Redefine symbol to current location.
6619#. Define a literal.
6620#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
6621#, c-format
6622msgid "%s: not supported"
6623msgstr "%s: не поддерживается"
6624
6625#: vms-alpha.c:2217
6626#, c-format
6627msgid "%s: not implemented"
6628msgstr "%s: не реализовано"
6629
6630#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
6631#, c-format
6632msgid "invalid %s"
6633msgstr "неверный %s"
6634
6635#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
6636#. and a non-fatal warning message.
6637#: vms-alpha.c:2457
6638#, c-format
6639msgid "%s divide by zero"
6640msgstr "%s делится на ноль"
6641
6642#: vms-alpha.c:2523
6643#, c-format
6644msgid "invalid use of %s with contexts"
6645msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
6646
6647#: vms-alpha.c:2581
6648#, c-format
6649msgid "reserved cmd %d"
6650msgstr "зарезервированный cmd %d"
6651
6652#: vms-alpha.c:2665
6653msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
6654msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал"
6655
6656#: vms-alpha.c:2674
6657msgid "object module not error-free !"
6658msgstr "объектный модуль НЕ error-free !"
6659
6660#: vms-alpha.c:4004
6661#, c-format
6662msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
6663msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA"
6664
6665#: vms-alpha.c:4056 vms-alpha.c:4271
6666#, c-format
6667msgid "size error in section %pA"
6668msgstr "ошибка размера в разделе %pA"
6669
6670#: vms-alpha.c:4216
6671msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
6672msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
6673
6674#: vms-alpha.c:4257
6675#, c-format
6676msgid "unhandled relocation %s"
6677msgstr "необработанное перемещение %s"
6678
6679#: vms-alpha.c:4619
6680#, c-format
6681msgid "unknown source command %d"
6682msgstr "неизвестная исходная команда %d"
6683
6684#: vms-alpha.c:4771 vms-alpha.c:4776 vms-alpha.c:4781 vms-alpha.c:4786
6685#: vms-alpha.c:4791 vms-alpha.c:4814 vms-alpha.c:4819 vms-alpha.c:4824
6686#: vms-alpha.c:4829
6687#, c-format
6688msgid "%s not implemented"
6689msgstr "%s не реализовано"
6690
6691#: vms-alpha.c:4865
6692#, c-format
6693msgid "unknown line command %d"
6694msgstr "неизвестная строка команды %d"
6695
6696#: vms-alpha.c:5304
6697msgid "corrupt reloc record"
6698msgstr "повреждённая запись перемещения"
6699
6700#: vms-alpha.c:5334 vms-alpha.c:5352 vms-alpha.c:5369 vms-alpha.c:5387
6701#: vms-alpha.c:5400 vms-alpha.c:5412 vms-alpha.c:5425
6702#, c-format
6703msgid "unknown reloc %s + %s"
6704msgstr "неизвестное перемещение %s + %s"
6705
6706#: vms-alpha.c:5484
6707#, c-format
6708msgid "unknown reloc %s"
6709msgstr "неизвестное перемещение %s"
6710
6711#: vms-alpha.c:5498
6712msgid "invalid section index in ETIR"
6713msgstr "неверный индекс раздела в ETIR"
6714
6715#: vms-alpha.c:5507
6716msgid "relocation for non-REL psect"
6717msgstr "перемещение для не-REL psect"
6718
6719#: vms-alpha.c:5560
6720#, c-format
6721msgid "unknown symbol in command %s"
6722msgstr "неизвестный символ в команде %s"
6723
6724#: vms-alpha.c:5979
6725#, c-format
6726msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
6727msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*"
6728
6729#: vms-alpha.c:6095
6730#, c-format
6731msgid "  EMH %u (len=%u): "
6732msgstr "  EMH %u (len=%u): "
6733
6734#: vms-alpha.c:6100
6735#, c-format
6736msgid "   Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
6737msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n"
6738
6739#: vms-alpha.c:6117
6740#, c-format
6741msgid "   Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
6742msgstr "   Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n"
6743
6744#: vms-alpha.c:6120
6745#, c-format
6746msgid "Module header\n"
6747msgstr "Заголовок модуля\n"
6748
6749#: vms-alpha.c:6121
6750#, c-format
6751msgid "   structure level: %u\n"
6752msgstr "   уровень структуры  : %u\n"
6753
6754#: vms-alpha.c:6122
6755#, c-format
6756msgid "   max record size: %u\n"
6757msgstr "   макс. размер записи: %u\n"
6758
6759#: vms-alpha.c:6128
6760#, c-format
6761msgid "   Error: The module name is missing\n"
6762msgstr "   Ошибка: отсутствует имя модуля\n"
6763
6764#: vms-alpha.c:6134
6765#, c-format
6766msgid "   Error: The module name is too long\n"
6767msgstr "   Ошибка: слишком длинное имя модуля\n"
6768
6769#: vms-alpha.c:6137
6770#, c-format
6771msgid "   module name    : %.*s\n"
6772msgstr "   имя модуля         : %.*s\n"
6773
6774#: vms-alpha.c:6141
6775#, c-format
6776msgid "   Error: The module version is missing\n"
6777msgstr "   Ошибка: отсутствует версия модуля\n"
6778
6779#: vms-alpha.c:6147
6780#, c-format
6781msgid "   Error: The module version is too long\n"
6782msgstr "   Ошибка: слишком длинная версия модуля\n"
6783
6784#: vms-alpha.c:6150
6785#, c-format
6786msgid "   module version : %.*s\n"
6787msgstr "   версия модуля      : %.*s\n"
6788
6789#: vms-alpha.c:6153
6790#, c-format
6791msgid "   Error: The compile date is truncated\n"
6792msgstr "   Ошибка: обрезана дата компиляции\n"
6793
6794#: vms-alpha.c:6155
6795#, c-format
6796msgid "   compile date   : %.17s\n"
6797msgstr "   дата компиляции    : %.17s\n"
6798
6799#: vms-alpha.c:6160
6800#, c-format
6801msgid "Language Processor Name\n"
6802msgstr "Название процессорного языка\n"
6803
6804#: vms-alpha.c:6161
6805#, c-format
6806msgid "   language name: %.*s\n"
6807msgstr "   название языка     : %.*s\n"
6808
6809#: vms-alpha.c:6165
6810#, c-format
6811msgid "Source Files Header\n"
6812msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
6813
6814#: vms-alpha.c:6166
6815#, c-format
6816msgid "   file: %.*s\n"
6817msgstr "   файл: %.*s\n"
6818
6819#: vms-alpha.c:6170
6820#, c-format
6821msgid "Title Text Header\n"
6822msgstr "Заголовок названия текста\n"
6823
6824#: vms-alpha.c:6171
6825#, c-format
6826msgid "   title: %.*s\n"
6827msgstr "   название : %.*s\n"
6828
6829#: vms-alpha.c:6175
6830#, c-format
6831msgid "Copyright Header\n"
6832msgstr "Заголовок авторского права\n"
6833
6834#: vms-alpha.c:6176
6835#, c-format
6836msgid "   copyright: %.*s\n"
6837msgstr "   авторское право: %.*s\n"
6838
6839#: vms-alpha.c:6180
6840#, c-format
6841msgid "unhandled emh subtype %u\n"
6842msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
6843
6844#: vms-alpha.c:6190
6845#, c-format
6846msgid "  EEOM (len=%u):\n"
6847msgstr "  EEOM (len=%u):\n"
6848
6849#: vms-alpha.c:6195
6850#, c-format
6851msgid "   Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
6852msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n"
6853
6854#: vms-alpha.c:6199
6855#, c-format
6856msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
6857msgstr "   кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
6858
6859#: vms-alpha.c:6201
6860#, c-format
6861msgid "   completion code: %u\n"
6862msgstr "   завершённый код: %u\n"
6863
6864#: vms-alpha.c:6205
6865#, c-format
6866msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
6867msgstr "   адреса передачи flags: 0x%02x\n"
6868
6869#: vms-alpha.c:6206
6870#, c-format
6871msgid "   transfer addr psect: %u\n"
6872msgstr "   адрес передачи psect: %u\n"
6873
6874#: vms-alpha.c:6208
6875#, c-format
6876msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
6877msgstr "   адрес передачи   : 0x%08x\n"
6878
6879#: vms-alpha.c:6217
6880msgid " WEAK"
6881msgstr " WEAK"
6882
6883#: vms-alpha.c:6219
6884msgid " DEF"
6885msgstr " DEF"
6886
6887#: vms-alpha.c:6221
6888msgid " UNI"
6889msgstr " UNI"
6890
6891#: vms-alpha.c:6223 vms-alpha.c:6244
6892msgid " REL"
6893msgstr " REL"
6894
6895#: vms-alpha.c:6225
6896msgid " COMM"
6897msgstr " COMM"
6898
6899#: vms-alpha.c:6227
6900msgid " VECEP"
6901msgstr " VECEP"
6902
6903#: vms-alpha.c:6229
6904msgid " NORM"
6905msgstr " NORM"
6906
6907#: vms-alpha.c:6231
6908msgid " QVAL"
6909msgstr " QVAL"
6910
6911#: vms-alpha.c:6238
6912msgid " PIC"
6913msgstr " PIC"
6914
6915#: vms-alpha.c:6240
6916msgid " LIB"
6917msgstr " LIB"
6918
6919#: vms-alpha.c:6242
6920msgid " OVR"
6921msgstr " OVR"
6922
6923#: vms-alpha.c:6246
6924msgid " GBL"
6925msgstr " GBL"
6926
6927#: vms-alpha.c:6248
6928msgid " SHR"
6929msgstr " SHR"
6930
6931#: vms-alpha.c:6250
6932msgid " EXE"
6933msgstr " EXE"
6934
6935#: vms-alpha.c:6252
6936msgid " RD"
6937msgstr " RD"
6938
6939#: vms-alpha.c:6254
6940msgid " WRT"
6941msgstr " WRT"
6942
6943#: vms-alpha.c:6256
6944msgid " VEC"
6945msgstr " VEC"
6946
6947#: vms-alpha.c:6258
6948msgid " NOMOD"
6949msgstr " NOMOD"
6950
6951#: vms-alpha.c:6260
6952msgid " COM"
6953msgstr " COM"
6954
6955#: vms-alpha.c:6262
6956msgid " 64B"
6957msgstr " 64B"
6958
6959#: vms-alpha.c:6271
6960#, c-format
6961msgid "  EGSD (len=%u):\n"
6962msgstr "  EGSD (len=%u):\n"
6963
6964#: vms-alpha.c:6286
6965#, c-format
6966msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
6967msgstr "  запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
6968
6969#: vms-alpha.c:6292 vms-alpha.c:6587
6970#, c-format
6971msgid "   Erroneous length\n"
6972msgstr "   Ошибочная длина\n"
6973
6974#: vms-alpha.c:6305
6975#, c-format
6976msgid "PSC - Program section definition\n"
6977msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
6978
6979#: vms-alpha.c:6306 vms-alpha.c:6326
6980#, c-format
6981msgid "   alignment  : 2**%u\n"
6982msgstr "   выравнивание  : 2**%u\n"
6983
6984#: vms-alpha.c:6307 vms-alpha.c:6327
6985#, c-format
6986msgid "   flags      : 0x%04x"
6987msgstr "   флаги      : 0x%04x"
6988
6989#: vms-alpha.c:6311
6990#, c-format
6991msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
6992msgstr "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
6993
6994#: vms-alpha.c:6313 vms-alpha.c:6379 vms-alpha.c:6447
6995#, c-format
6996msgid "   name       : %.*s\n"
6997msgstr "   имя       : %.*s\n"
6998
6999#: vms-alpha.c:6325
7000#, c-format
7001msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
7002msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
7003
7004#: vms-alpha.c:6331
7005#, c-format
7006msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
7007msgstr "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
7008
7009#: vms-alpha.c:6332
7010#, c-format
7011msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
7012msgstr "   смещение образа : 0x%08x\n"
7013
7014#: vms-alpha.c:6334
7015#, c-format
7016msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
7017msgstr "   смещение symvec: 0x%08x\n"
7018
7019#: vms-alpha.c:6337
7020#, c-format
7021msgid "   name          : %.*s\n"
7022msgstr "   имя          : %.*s\n"
7023
7024#: vms-alpha.c:6353
7025#, c-format
7026msgid "SYM - Global symbol definition\n"
7027msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
7028
7029#: vms-alpha.c:6354 vms-alpha.c:6435 vms-alpha.c:6459 vms-alpha.c:6482
7030#, c-format
7031msgid "   flags: 0x%04x"
7032msgstr "   флаги: 0x%04x"
7033
7034#: vms-alpha.c:6357
7035#, c-format
7036msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
7037msgstr "   смещение psect: 0x%08x\n"
7038
7039#: vms-alpha.c:6361
7040#, c-format
7041msgid "   code address: 0x%08x\n"
7042msgstr "   адрес кода: 0x%08x\n"
7043
7044#: vms-alpha.c:6363
7045#, c-format
7046msgid "   psect index for entry point : %u\n"
7047msgstr "   индекс psect для точки входа: %u\n"
7048
7049#: vms-alpha.c:6366 vms-alpha.c:6466 vms-alpha.c:6489
7050#, c-format
7051msgid "   psect index : %u\n"
7052msgstr "   индекс psect: %u\n"
7053
7054#: vms-alpha.c:6369 vms-alpha.c:6469 vms-alpha.c:6492
7055#, c-format
7056msgid "   name        : %.*s\n"
7057msgstr "   имя        : %.*s\n"
7058
7059#: vms-alpha.c:6377
7060#, c-format
7061msgid "SYM - Global symbol reference\n"
7062msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
7063
7064#: vms-alpha.c:6392
7065#, c-format
7066msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
7067msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
7068
7069#: vms-alpha.c:6393
7070#, c-format
7071msgid "   flags         : 0x%08x"
7072msgstr "   флаги         : 0x%08x"
7073
7074#: vms-alpha.c:6397
7075#, c-format
7076msgid "   id match      : %x\n"
7077msgstr "   id соответствия : %x\n"
7078
7079#: vms-alpha.c:6399
7080#, c-format
7081msgid "   error severity: %x\n"
7082msgstr "   серьёзность ошибки: %x\n"
7083
7084#: vms-alpha.c:6403
7085#, c-format
7086msgid "   entity name   : %.*s\n"
7087msgstr "   название категории: %.*s\n"
7088
7089#: vms-alpha.c:6409
7090#, c-format
7091msgid "   object name   : %.*s\n"
7092msgstr "   имя объекта: %.*s\n"
7093
7094#: vms-alpha.c:6418
7095#, c-format
7096msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
7097msgstr "   двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
7098
7099#: vms-alpha.c:6422
7100#, c-format
7101msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
7102msgstr "   ascii-идентификатор: %.*s\n"
7103
7104#: vms-alpha.c:6434
7105#, c-format
7106msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
7107msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
7108
7109#: vms-alpha.c:6438
7110#, c-format
7111msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
7112msgstr "   смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
7113
7114#: vms-alpha.c:6440
7115#, c-format
7116msgid "   entry point: 0x%08x\n"
7117msgstr "   точка входа: 0x%08x\n"
7118
7119#: vms-alpha.c:6442
7120#, c-format
7121msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
7122msgstr "   proc descr : 0x%08x\n"
7123
7124#: vms-alpha.c:6444
7125#, c-format
7126msgid "   psect index: %u\n"
7127msgstr "   индекс psect: %u\n"
7128
7129#: vms-alpha.c:6458
7130#, c-format
7131msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
7132msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
7133
7134#: vms-alpha.c:6462
7135#, c-format
7136msgid "   vector      : 0x%08x\n"
7137msgstr "   вектор      : 0x%08x\n"
7138
7139#: vms-alpha.c:6464 vms-alpha.c:6487
7140#, c-format
7141msgid "   psect offset: %u\n"
7142msgstr "   смещение psect: %u\n"
7143
7144#: vms-alpha.c:6481
7145#, c-format
7146msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
7147msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
7148
7149#: vms-alpha.c:6485
7150#, c-format
7151msgid "   version mask: 0x%08x\n"
7152msgstr "   маска версии: 0x%08x\n"
7153
7154#: vms-alpha.c:6498
7155#, c-format
7156msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
7157msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
7158
7159#: vms-alpha.c:6537
7160#, c-format
7161msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
7162msgstr "    индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
7163
7164#: vms-alpha.c:6541
7165#, c-format
7166msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
7167msgstr "    1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
7168
7169#: vms-alpha.c:6546
7170#, c-format
7171msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
7172msgstr "    2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
7173
7174#: vms-alpha.c:6552
7175#, c-format
7176msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
7177msgstr "    3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
7178
7179#: vms-alpha.c:6557
7180#, c-format
7181msgid "    global name: %.*s\n"
7182msgstr "    глобальное имя: %.*s\n"
7183
7184#: vms-alpha.c:6569
7185#, c-format
7186msgid "  %s (len=%u):\n"
7187msgstr "  %s (длина=%u):\n"
7188
7189#: vms-alpha.c:6592
7190#, c-format
7191msgid "   (type: %3u, size: %3u): "
7192msgstr "   (тип: %3u, размер: %3u): "
7193
7194#: vms-alpha.c:6598
7195#, c-format
7196msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
7197msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
7198
7199#: vms-alpha.c:6602
7200#, c-format
7201msgid "STA_LW (stack longword)"
7202msgstr "STA_LW (стек длинных слов)"
7203
7204#: vms-alpha.c:6608
7205#, c-format
7206msgid "STA_QW (stack quadword)"
7207msgstr "STO_QW (стек учетверённых слов)"
7208
7209#: vms-alpha.c:6615
7210#, c-format
7211msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
7212msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
7213
7214#: vms-alpha.c:6618
7215#, c-format
7216msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
7217msgstr "    psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
7218
7219#: vms-alpha.c:6624
7220#, c-format
7221msgid "STA_LI (stack literal)\n"
7222msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
7223
7224#: vms-alpha.c:6627
7225#, c-format
7226msgid "STA_MOD (stack module)\n"
7227msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
7228
7229#: vms-alpha.c:6630
7230#, c-format
7231msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
7232msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
7233
7234#: vms-alpha.c:6634
7235#, c-format
7236msgid "STO_B (store byte)\n"
7237msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
7238
7239#: vms-alpha.c:6637
7240#, c-format
7241msgid "STO_W (store word)\n"
7242msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
7243
7244#: vms-alpha.c:6640
7245#, c-format
7246msgid "STO_LW (store longword)\n"
7247msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
7248
7249#: vms-alpha.c:6643
7250#, c-format
7251msgid "STO_QW (store quadword)\n"
7252msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
7253
7254#: vms-alpha.c:6650
7255#, c-format
7256msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
7257msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
7258
7259#: vms-alpha.c:6659
7260#, c-format
7261msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
7262msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
7263
7264#: vms-alpha.c:6664
7265#, c-format
7266msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
7267msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
7268
7269#: vms-alpha.c:6668
7270#, c-format
7271msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
7272msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
7273
7274#: vms-alpha.c:6671
7275#, c-format
7276msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
7277msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
7278
7279#: vms-alpha.c:6674
7280#, c-format
7281msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
7282msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
7283
7284#: vms-alpha.c:6681
7285#, c-format
7286msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
7287msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
7288
7289#: vms-alpha.c:6690
7290#, c-format
7291msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
7292msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
7293
7294#: vms-alpha.c:6694
7295#, c-format
7296msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
7297msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
7298
7299#: vms-alpha.c:6697
7300#, c-format
7301msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
7302msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
7303
7304#: vms-alpha.c:6700
7305#, c-format
7306msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
7307msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
7308
7309#: vms-alpha.c:6704
7310#, c-format
7311msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
7312msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
7313
7314#: vms-alpha.c:6707
7315#, c-format
7316msgid "OPR_ADD (add)\n"
7317msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
7318
7319#: vms-alpha.c:6710
7320#, c-format
7321msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
7322msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
7323
7324#: vms-alpha.c:6713
7325#, c-format
7326msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
7327msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
7328
7329#: vms-alpha.c:6716
7330#, c-format
7331msgid "OPR_DIV (divide)\n"
7332msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
7333
7334#: vms-alpha.c:6719
7335#, c-format
7336msgid "OPR_AND (logical and)\n"
7337msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
7338
7339#: vms-alpha.c:6722
7340#, c-format
7341msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
7342msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
7343
7344#: vms-alpha.c:6725
7345#, c-format
7346msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
7347msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
7348
7349#: vms-alpha.c:6728
7350#, c-format
7351msgid "OPR_NEG (negate)\n"
7352msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
7353
7354#: vms-alpha.c:6731
7355#, c-format
7356msgid "OPR_COM (complement)\n"
7357msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
7358
7359#: vms-alpha.c:6734
7360#, c-format
7361msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
7362msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
7363
7364#: vms-alpha.c:6737
7365#, c-format
7366msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
7367msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
7368
7369#: vms-alpha.c:6740
7370#, c-format
7371msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
7372msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
7373
7374#: vms-alpha.c:6743
7375#, c-format
7376msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
7377msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
7378
7379#: vms-alpha.c:6746
7380#, c-format
7381msgid "OPR_SEL (select)\n"
7382msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
7383
7384#: vms-alpha.c:6749
7385#, c-format
7386msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
7387msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
7388
7389#: vms-alpha.c:6752
7390#, c-format
7391msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
7392msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
7393
7394#: vms-alpha.c:6756
7395#, c-format
7396msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
7397msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
7398
7399#: vms-alpha.c:6760
7400#, c-format
7401msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
7402msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
7403
7404#: vms-alpha.c:6764
7405#, c-format
7406msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
7407msgstr "   индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
7408
7409#: vms-alpha.c:6771
7410#, c-format
7411msgid "   signature: %.*s\n"
7412msgstr "   сигнатура: %.*s\n"
7413
7414#: vms-alpha.c:6777
7415#, c-format
7416msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
7417msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
7418
7419#: vms-alpha.c:6780
7420#, c-format
7421msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
7422msgstr "   индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
7423
7424#: vms-alpha.c:6785
7425#, c-format
7426msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
7427msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
7428
7429#: vms-alpha.c:6788
7430#, c-format
7431msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
7432msgstr "   индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
7433
7434#: vms-alpha.c:6793
7435#, c-format
7436msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
7437msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
7438
7439#: vms-alpha.c:6797
7440#, c-format
7441msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
7442msgstr "   индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
7443
7444#: vms-alpha.c:6804
7445#, c-format
7446msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
7447msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
7448
7449#: vms-alpha.c:6808
7450#, c-format
7451msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
7452msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
7453
7454#: vms-alpha.c:6812
7455#, c-format
7456msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
7457msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
7458
7459#: vms-alpha.c:6816
7460#, c-format
7461msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
7462msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
7463
7464#: vms-alpha.c:6820
7465#, c-format
7466msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
7467msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
7468
7469#: vms-alpha.c:6824
7470#, c-format
7471msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
7472msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
7473
7474#: vms-alpha.c:6828
7475#, c-format
7476msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
7477msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
7478
7479#: vms-alpha.c:6832
7480#, c-format
7481msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
7482msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
7483
7484#: vms-alpha.c:6837
7485#, c-format
7486msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
7487msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
7488
7489#: vms-alpha.c:6841
7490#, c-format
7491msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
7492msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
7493
7494#: vms-alpha.c:6845
7495#, c-format
7496msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
7497msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
7498
7499#: vms-alpha.c:6851
7500#, c-format
7501msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
7502msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
7503
7504#: vms-alpha.c:6856
7505#, c-format
7506msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
7507msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
7508
7509#: vms-alpha.c:6859
7510#, c-format
7511msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
7512msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
7513
7514#: vms-alpha.c:6862
7515#, c-format
7516msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
7517msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
7518
7519#: vms-alpha.c:6865 vms-alpha.c:7293 vms-alpha.c:7454
7520#, c-format
7521msgid "*unhandled*\n"
7522msgstr "*не обработано*\n"
7523
7524#: vms-alpha.c:6890
7525#, c-format
7526msgid "cannot read GST record header\n"
7527msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
7528
7529#. Ill-formed.
7530#: vms-alpha.c:6913
7531#, c-format
7532msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
7533msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
7534
7535#: vms-alpha.c:6937
7536#, c-format
7537msgid "corrupted GST\n"
7538msgstr "повреждённый GST\n"
7539
7540#: vms-alpha.c:6950
7541#, c-format
7542msgid "cannot read GST record\n"
7543msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
7544
7545#: vms-alpha.c:6977
7546#, c-format
7547msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
7548msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
7549
7550#: vms-alpha.c:7002
7551#, c-format
7552msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
7553msgstr "  счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
7554
7555#: vms-alpha.c:7016
7556#, c-format
7557msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
7558msgstr "   bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
7559
7560#: vms-alpha.c:7023
7561#, c-format
7562msgid " %08x"
7563msgstr " %08x"
7564
7565#: vms-alpha.c:7050
7566#, c-format
7567msgid "  image %u (%u entries)\n"
7568msgstr "  образ %u (%u элементов)\n"
7569
7570#: vms-alpha.c:7056
7571#, c-format
7572msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
7573msgstr "   смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
7574
7575#: vms-alpha.c:7079
7576#, c-format
7577msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
7578msgstr "  образ %u (%u элементов), смещения:\n"
7579
7580#: vms-alpha.c:7086
7581#, c-format
7582msgid " 0x%08x"
7583msgstr " 0x%08x"
7584
7585#. 64 bits.
7586#: vms-alpha.c:7212
7587#, c-format
7588msgid "64 bits *unhandled*\n"
7589msgstr "64 бита *не обработано*\n"
7590
7591#: vms-alpha.c:7217
7592#, c-format
7593msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
7594msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
7595
7596#: vms-alpha.c:7228
7597#, c-format
7598msgid "non-contiguous array of %s\n"
7599msgstr "несвязный массив %s\n"
7600
7601#: vms-alpha.c:7235
7602#, c-format
7603msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
7604msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
7605
7606#: vms-alpha.c:7240
7607#, c-format
7608msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
7609msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
7610
7611#: vms-alpha.c:7244
7612#, c-format
7613msgid "Strides:\n"
7614msgstr "Шаги:\n"
7615
7616#: vms-alpha.c:7258
7617#, c-format
7618msgid "Bounds:\n"
7619msgstr "Границы:\n"
7620
7621#: vms-alpha.c:7265
7622#, c-format
7623msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
7624msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
7625
7626#: vms-alpha.c:7279
7627#, c-format
7628msgid "unaligned bit-string of %s\n"
7629msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
7630
7631#: vms-alpha.c:7286
7632#, c-format
7633msgid "base: %u, pos: %u\n"
7634msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
7635
7636#: vms-alpha.c:7312
7637#, c-format
7638msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
7639msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
7640
7641#: vms-alpha.c:7319
7642#, c-format
7643msgid "(no value)\n"
7644msgstr "(нет значения)\n"
7645
7646#: vms-alpha.c:7322
7647#, c-format
7648msgid "(not active)\n"
7649msgstr "(не активно)\n"
7650
7651#: vms-alpha.c:7325
7652#, c-format
7653msgid "(not allocated)\n"
7654msgstr "(не выделено)\n"
7655
7656#: vms-alpha.c:7328
7657#, c-format
7658msgid "(descriptor)\n"
7659msgstr "(дескриптор)\n"
7660
7661#: vms-alpha.c:7333
7662#, c-format
7663msgid "(trailing value)\n"
7664msgstr "(конечное значение)\n"
7665
7666#: vms-alpha.c:7336
7667#, c-format
7668msgid "(value spec follows)\n"
7669msgstr "(далее значение спецификации)\n"
7670
7671#: vms-alpha.c:7339
7672#, c-format
7673msgid "(at bit offset %u)\n"
7674msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
7675
7676#: vms-alpha.c:7343
7677#, c-format
7678msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
7679msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
7680
7681#: vms-alpha.c:7350
7682msgid "literal"
7683msgstr "литерал"
7684
7685#: vms-alpha.c:7353
7686msgid "address"
7687msgstr "адрес"
7688
7689#: vms-alpha.c:7356
7690msgid "desc"
7691msgstr "опис"
7692
7693#: vms-alpha.c:7359
7694msgid "reg"
7695msgstr "рег"
7696
7697#: vms-alpha.c:7380
7698#, c-format
7699msgid "len: %2u, kind: %2u "
7700msgstr "len: %2u, kind: %2u "
7701
7702#: vms-alpha.c:7388
7703#, c-format
7704msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
7705msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n"
7706
7707#: vms-alpha.c:7393
7708#, c-format
7709msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
7710msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n"
7711
7712#: vms-alpha.c:7397
7713#, c-format
7714msgid "typed pointer\n"
7715msgstr "типизированный указатель\n"
7716
7717#: vms-alpha.c:7401
7718#, c-format
7719msgid "pointer\n"
7720msgstr "указатель\n"
7721
7722#: vms-alpha.c:7412
7723#, c-format
7724msgid "array, dim: %u, bitmap: "
7725msgstr "массив, размер: %u, bitmap: "
7726
7727#: vms-alpha.c:7427
7728#, c-format
7729msgid "array descriptor:\n"
7730msgstr "описатель массива:\n"
7731
7732#: vms-alpha.c:7438
7733#, c-format
7734msgid "type spec for element:\n"
7735msgstr "спецификация типа для элемента:\n"
7736
7737#: vms-alpha.c:7440
7738#, c-format
7739msgid "type spec for subscript %u:\n"
7740msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n"
7741
7742#: vms-alpha.c:7465
7743#, c-format
7744msgid "Debug symbol table:\n"
7745msgstr "Таблица символов отладки:\n"
7746
7747#: vms-alpha.c:7476
7748#, c-format
7749msgid "cannot read DST header\n"
7750msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
7751
7752#: vms-alpha.c:7482
7753#, c-format
7754msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
7755msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
7756
7757#: vms-alpha.c:7499
7758#, c-format
7759msgid "cannot read DST symbol\n"
7760msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
7761
7762#: vms-alpha.c:7543
7763#, c-format
7764msgid "standard data: %s\n"
7765msgstr "стандартные данные: %s\n"
7766
7767#: vms-alpha.c:7547 vms-alpha.c:7671
7768#, c-format
7769msgid "    name: %.*s\n"
7770msgstr "    имя: %.*s\n"
7771
7772#: vms-alpha.c:7555
7773#, c-format
7774msgid "modbeg\n"
7775msgstr "modbeg\n"
7776
7777#: vms-alpha.c:7559
7778#, c-format
7779msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
7780msgstr "   флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
7781
7782#: vms-alpha.c:7569 vms-alpha.c:7935
7783#, c-format
7784msgid "   module name: %.*s\n"
7785msgstr "   имя модуля: %.*s\n"
7786
7787#: vms-alpha.c:7576
7788#, c-format
7789msgid "   compiler   : %.*s\n"
7790msgstr "   компилятор   : %.*s\n"
7791
7792#: vms-alpha.c:7583
7793#, c-format
7794msgid "modend\n"
7795msgstr "modend\n"
7796
7797#: vms-alpha.c:7590
7798msgid "rtnbeg\n"
7799msgstr "rtnbeg\n"
7800
7801#: vms-alpha.c:7594
7802#, c-format
7803msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
7804msgstr "    флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
7805
7806#: vms-alpha.c:7603
7807#, c-format
7808msgid "    routine name: %.*s\n"
7809msgstr "    имя процедуры: %.*s\n"
7810
7811#: vms-alpha.c:7614
7812#, c-format
7813msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
7814msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
7815
7816#: vms-alpha.c:7624
7817#, c-format
7818msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
7819msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
7820
7821#: vms-alpha.c:7634
7822#, c-format
7823msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
7824msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
7825
7826#: vms-alpha.c:7649
7827#, c-format
7828msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
7829msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
7830
7831#: vms-alpha.c:7661
7832#, c-format
7833msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
7834msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
7835
7836#: vms-alpha.c:7667
7837#, c-format
7838msgid "typspec (len: %u)\n"
7839msgstr "typspec (длина: %u)\n"
7840
7841#: vms-alpha.c:7683
7842#, c-format
7843msgid "septyp, name: %.*s\n"
7844msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
7845
7846#: vms-alpha.c:7699
7847#, c-format
7848msgid "recbeg: name: %.*s\n"
7849msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
7850
7851#: vms-alpha.c:7703
7852#, c-format
7853msgid "    len: %u bits\n"
7854msgstr "    длина: %u бит\n"
7855
7856#: vms-alpha.c:7709
7857#, c-format
7858msgid "recend\n"
7859msgstr "recend\n"
7860
7861#: vms-alpha.c:7714
7862#, c-format
7863msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
7864msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
7865
7866#: vms-alpha.c:7720
7867#, c-format
7868msgid "enumelt, name: %.*s\n"
7869msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
7870
7871#: vms-alpha.c:7726
7872#, c-format
7873msgid "enumend\n"
7874msgstr "enumend\n"
7875
7876#: vms-alpha.c:7733
7877#, c-format
7878msgid "label, name: %.*s\n"
7879msgstr "метка, имя: %.*s\n"
7880
7881#: vms-alpha.c:7736
7882#, c-format
7883msgid "    address: 0x%08x\n"
7884msgstr "   адрес: 0x%08x\n"
7885
7886#: vms-alpha.c:7748
7887#, c-format
7888msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
7889msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
7890
7891#: vms-alpha.c:7755
7892#, c-format
7893msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
7894msgstr "    адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
7895
7896#: vms-alpha.c:7766
7897#, c-format
7898msgid "line num  (len: %u)\n"
7899msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
7900
7901#: vms-alpha.c:7785
7902#, c-format
7903msgid "delta_pc_w %u\n"
7904msgstr "delta_pc_w %u\n"
7905
7906#: vms-alpha.c:7794
7907#, c-format
7908msgid "incr_linum(b): +%u\n"
7909msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
7910
7911#: vms-alpha.c:7802
7912#, c-format
7913msgid "incr_linum_w: +%u\n"
7914msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
7915
7916#: vms-alpha.c:7810
7917#, c-format
7918msgid "incr_linum_l: +%u\n"
7919msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
7920
7921#: vms-alpha.c:7818
7922#, c-format
7923msgid "set_line_num(w) %u\n"
7924msgstr "set_line_num(w) %u\n"
7925
7926#: vms-alpha.c:7825
7927#, c-format
7928msgid "set_line_num_b %u\n"
7929msgstr "set_line_num_b %u\n"
7930
7931#: vms-alpha.c:7832
7932#, c-format
7933msgid "set_line_num_l %u\n"
7934msgstr "set_line_num_l %u\n"
7935
7936#: vms-alpha.c:7839
7937#, c-format
7938msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7939msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7940
7941#: vms-alpha.c:7845
7942#, c-format
7943msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7944msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7945
7946#: vms-alpha.c:7852
7947#, c-format
7948msgid "term(b): 0x%02x"
7949msgstr "term(b): 0x%02x"
7950
7951#: vms-alpha.c:7854
7952#, c-format
7953msgid "        pc: 0x%08x\n"
7954msgstr "        pc: 0x%08x\n"
7955
7956#: vms-alpha.c:7861
7957#, c-format
7958msgid "term_w: 0x%04x"
7959msgstr "term_w: 0x%04x"
7960
7961#: vms-alpha.c:7863
7962#, c-format
7963msgid "    pc: 0x%08x\n"
7964msgstr "    pc: 0x%08x\n"
7965
7966#: vms-alpha.c:7869
7967#, c-format
7968msgid "delta pc +%-4d"
7969msgstr "delta pc +%-4d"
7970
7971#: vms-alpha.c:7873
7972#, c-format
7973msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
7974msgstr "    pc: 0x%08x строка: %5u\n"
7975
7976#: vms-alpha.c:7878
7977#, c-format
7978msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
7979msgstr "    *необработанная* команда %u\n"
7980
7981#: vms-alpha.c:7893
7982#, c-format
7983msgid "source (len: %u)\n"
7984msgstr "источник (длина: %u)\n"
7985
7986#: vms-alpha.c:7912
7987#, c-format
7988msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
7989msgstr "   declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
7990
7991#: vms-alpha.c:7917
7992#, c-format
7993msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7994msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7995
7996#: vms-alpha.c:7929
7997#, c-format
7998msgid "   filename   : %.*s\n"
7999msgstr "   имя файла   : %.*s\n"
8000
8001#: vms-alpha.c:7945
8002#, c-format
8003msgid "   setfile %u\n"
8004msgstr "   setfile %u\n"
8005
8006#: vms-alpha.c:7952 vms-alpha.c:7959
8007#, c-format
8008msgid "   setrec %u\n"
8009msgstr "   setrec %u\n"
8010
8011#: vms-alpha.c:7966 vms-alpha.c:7973
8012#, c-format
8013msgid "   setlnum %u\n"
8014msgstr "   setlnum %u\n"
8015
8016#: vms-alpha.c:7980 vms-alpha.c:7987
8017#, c-format
8018msgid "   deflines %u\n"
8019msgstr "   deflines %u\n"
8020
8021#: vms-alpha.c:7991
8022#, c-format
8023msgid "   formfeed\n"
8024msgstr "   formfeed\n"
8025
8026#: vms-alpha.c:7995
8027#, c-format
8028msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
8029msgstr "   *необработанная* команда %u\n"
8030
8031#: vms-alpha.c:8007
8032#, c-format
8033msgid "*unhandled* dst type %u\n"
8034msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
8035
8036#: vms-alpha.c:8039
8037#, c-format
8038msgid "cannot read EIHD\n"
8039msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
8040
8041#: vms-alpha.c:8043
8042#, c-format
8043msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
8044msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
8045
8046#: vms-alpha.c:8047
8047#, c-format
8048msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
8049msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
8050
8051#: vms-alpha.c:8055
8052msgid "executable"
8053msgstr "исполняемый"
8054
8055#: vms-alpha.c:8058
8056msgid "linkable image"
8057msgstr "компонуемый образ"
8058
8059#: vms-alpha.c:8065
8060#, c-format
8061msgid " image type: %u (%s)"
8062msgstr " тип образа: %u (%s)"
8063
8064#: vms-alpha.c:8071
8065msgid "native"
8066msgstr "родной"
8067
8068#: vms-alpha.c:8074
8069msgid "CLI"
8070msgstr "CLI"
8071
8072#: vms-alpha.c:8081
8073#, c-format
8074msgid ", subtype: %u (%s)\n"
8075msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
8076
8077#: vms-alpha.c:8088
8078#, c-format
8079msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
8080msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
8081
8082#: vms-alpha.c:8092
8083#, c-format
8084msgid " fixup info rva: "
8085msgstr " fixup info rva: "
8086
8087#: vms-alpha.c:8094
8088#, c-format
8089msgid ", symbol vector rva: "
8090msgstr ", символьный вектор rva: "
8091
8092#: vms-alpha.c:8097
8093#, c-format
8094msgid ""
8095"\n"
8096" version array off: %u\n"
8097msgstr ""
8098"\n"
8099" смещение массива версий: %u\n"
8100
8101#: vms-alpha.c:8102
8102#, c-format
8103msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
8104msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
8105
8106#: vms-alpha.c:8108
8107#, c-format
8108msgid " linker flags: %08x:"
8109msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
8110
8111#: vms-alpha.c:8139
8112#, c-format
8113msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
8114msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
8115
8116#: vms-alpha.c:8145
8117#, c-format
8118msgid " BPAGE: %u"
8119msgstr " BPAGE: %u"
8120
8121#: vms-alpha.c:8152
8122#, c-format
8123msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
8124msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
8125
8126#: vms-alpha.c:8155
8127#, c-format
8128msgid ", alias: %u\n"
8129msgstr ", псевдоним: %u\n"
8130
8131#: vms-alpha.c:8163
8132#, c-format
8133msgid "system version array information:\n"
8134msgstr "массив информации версии системы:\n"
8135
8136#: vms-alpha.c:8167
8137#, c-format
8138msgid "cannot read EIHVN header\n"
8139msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
8140
8141#: vms-alpha.c:8177
8142#, c-format
8143msgid "cannot read EIHVN version\n"
8144msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
8145
8146#: vms-alpha.c:8180
8147#, c-format
8148msgid "   %02u "
8149msgstr "   %02u "
8150
8151#: vms-alpha.c:8184
8152msgid "BASE_IMAGE       "
8153msgstr "BASE_IMAGE       "
8154
8155#: vms-alpha.c:8187
8156msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
8157msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
8158
8159#: vms-alpha.c:8190
8160msgid "IO               "
8161msgstr "IO               "
8162
8163#: vms-alpha.c:8193
8164msgid "FILES_VOLUMES    "
8165msgstr "FILES_VOLUMES    "
8166
8167#: vms-alpha.c:8196
8168msgid "PROCESS_SCHED    "
8169msgstr "PROCESS_SCHED    "
8170
8171#: vms-alpha.c:8199
8172msgid "SYSGEN           "
8173msgstr "SYSGEN           "
8174
8175#: vms-alpha.c:8202
8176msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
8177msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
8178
8179#: vms-alpha.c:8205
8180msgid "LOGICAL_NAMES    "
8181msgstr "LOGICAL_NAMES    "
8182
8183#: vms-alpha.c:8208
8184msgid "SECURITY         "
8185msgstr "SECURITY         "
8186
8187#: vms-alpha.c:8211
8188msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
8189msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
8190
8191#: vms-alpha.c:8214
8192msgid "NETWORKS         "
8193msgstr "NETWORKS         "
8194
8195#: vms-alpha.c:8217
8196msgid "COUNTERS         "
8197msgstr "COUNTERS         "
8198
8199#: vms-alpha.c:8220
8200msgid "STABLE           "
8201msgstr "STABLE           "
8202
8203#: vms-alpha.c:8223
8204msgid "MISC             "
8205msgstr "MISC             "
8206
8207#: vms-alpha.c:8226
8208msgid "CPU              "
8209msgstr "CPU              "
8210
8211#: vms-alpha.c:8229
8212msgid "VOLATILE         "
8213msgstr "VOLATILE         "
8214
8215#: vms-alpha.c:8232
8216msgid "SHELL            "
8217msgstr "SHELL            "
8218
8219#: vms-alpha.c:8235
8220msgid "POSIX            "
8221msgstr "POSIX            "
8222
8223#: vms-alpha.c:8238
8224msgid "MULTI_PROCESSING "
8225msgstr "MULTI_PROCESSING "
8226
8227#: vms-alpha.c:8241
8228msgid "GALAXY           "
8229msgstr "GALAXY           "
8230
8231#: vms-alpha.c:8244
8232msgid "*unknown*        "
8233msgstr "*неизвестно*        "
8234
8235#: vms-alpha.c:8260 vms-alpha.c:8534
8236#, c-format
8237msgid "cannot read EIHA\n"
8238msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
8239
8240#: vms-alpha.c:8263
8241#, c-format
8242msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
8243msgstr "Активация образа:  (размер=%u)\n"
8244
8245#: vms-alpha.c:8266
8246#, c-format
8247msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
8248msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
8249
8250#: vms-alpha.c:8270
8251#, c-format
8252msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
8253msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
8254
8255#: vms-alpha.c:8274
8256#, c-format
8257msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
8258msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
8259
8260#: vms-alpha.c:8278
8261#, c-format
8262msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
8263msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
8264
8265#: vms-alpha.c:8282
8266#, c-format
8267msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
8268msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
8269
8270#: vms-alpha.c:8293
8271#, c-format
8272msgid "cannot read EIHI\n"
8273msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
8274
8275#: vms-alpha.c:8297
8276#, c-format
8277msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
8278msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
8279
8280#: vms-alpha.c:8300
8281#, c-format
8282msgid " image name       : %.*s\n"
8283msgstr " имя образа       : %.*s\n"
8284
8285#: vms-alpha.c:8302
8286#, c-format
8287msgid " link time        : %s\n"
8288msgstr " время компоновки : %s\n"
8289
8290#: vms-alpha.c:8304
8291#, c-format
8292msgid " image ident      : %.*s\n"
8293msgstr " идент-р образа      : %.*s\n"
8294
8295#: vms-alpha.c:8306
8296#, c-format
8297msgid " linker ident     : %.*s\n"
8298msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
8299
8300#: vms-alpha.c:8308
8301#, c-format
8302msgid " image build ident: %.*s\n"
8303msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
8304
8305#: vms-alpha.c:8318
8306#, c-format
8307msgid "cannot read EIHS\n"
8308msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
8309
8310#: vms-alpha.c:8322
8311#, c-format
8312msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
8313msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
8314
8315#: vms-alpha.c:8328
8316#, c-format
8317msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
8318msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
8319
8320#: vms-alpha.c:8333
8321#, c-format
8322msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
8323msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
8324
8325#: vms-alpha.c:8338
8326#, c-format
8327msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
8328msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
8329
8330#: vms-alpha.c:8351
8331#, c-format
8332msgid "cannot read EISD\n"
8333msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
8334
8335#: vms-alpha.c:8362
8336#, c-format
8337msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
8338msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
8339
8340#: vms-alpha.c:8370
8341#, c-format
8342msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
8343msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
8344
8345#: vms-alpha.c:8375
8346#, c-format
8347msgid " flags: 0x%04x"
8348msgstr " флаги: 0x%04x"
8349
8350#: vms-alpha.c:8413
8351#, c-format
8352msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
8353msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
8354
8355#: vms-alpha.c:8419
8356msgid "NORMAL"
8357msgstr "NORMAL"
8358
8359#: vms-alpha.c:8422
8360msgid "SHRFXD"
8361msgstr "SHRFXD"
8362
8363#: vms-alpha.c:8425
8364msgid "PRVFXD"
8365msgstr "PRVFXD"
8366
8367#: vms-alpha.c:8428
8368msgid "SHRPIC"
8369msgstr "SHRPIC"
8370
8371#: vms-alpha.c:8431
8372msgid "PRVPIC"
8373msgstr "PRVPIC"
8374
8375#: vms-alpha.c:8434
8376msgid "USRSTACK"
8377msgstr "USRSTACK"
8378
8379#: vms-alpha.c:8440
8380msgid ")\n"
8381msgstr ")\n"
8382
8383#: vms-alpha.c:8443
8384#, c-format
8385msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
8386msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
8387
8388#: vms-alpha.c:8453
8389#, c-format
8390msgid "cannot read DMT\n"
8391msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
8392
8393#: vms-alpha.c:8457
8394#, c-format
8395msgid "Debug module table:\n"
8396msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
8397
8398#: vms-alpha.c:8466
8399#, c-format
8400msgid "cannot read DMT header\n"
8401msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
8402
8403#: vms-alpha.c:8472
8404#, c-format
8405msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
8406msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
8407
8408#: vms-alpha.c:8482
8409#, c-format
8410msgid "cannot read DMT psect\n"
8411msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
8412
8413#: vms-alpha.c:8486
8414#, c-format
8415msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
8416msgstr "  начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
8417
8418#: vms-alpha.c:8499
8419#, c-format
8420msgid "cannot read DST\n"
8421msgstr "не удалось прочитать DST\n"
8422
8423#: vms-alpha.c:8509
8424#, c-format
8425msgid "cannot read GST\n"
8426msgstr "не удалось прочитать GST\n"
8427
8428#: vms-alpha.c:8513
8429#, c-format
8430msgid "Global symbol table:\n"
8431msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
8432
8433#: vms-alpha.c:8540
8434#, c-format
8435msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
8436msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
8437
8438#: vms-alpha.c:8544
8439#, c-format
8440msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
8441msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
8442
8443#: vms-alpha.c:8548
8444#, c-format
8445msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
8446msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
8447
8448#: vms-alpha.c:8551
8449#, c-format
8450msgid "  size : %u\n"
8451msgstr "  размер: %u\n"
8452
8453#: vms-alpha.c:8553
8454#, c-format
8455msgid "  flags: 0x%08x\n"
8456msgstr "  флаги: 0x%08x\n"
8457
8458#: vms-alpha.c:8558
8459#, c-format
8460msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
8461msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
8462
8463#: vms-alpha.c:8563
8464#, c-format
8465msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
8466msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
8467
8468#: vms-alpha.c:8568
8469#, c-format
8470msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
8471msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
8472
8473#: vms-alpha.c:8571
8474#, c-format
8475msgid "  chgprtoff : %5u\n"
8476msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
8477
8478#: vms-alpha.c:8575
8479#, c-format
8480msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
8481msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
8482
8483#: vms-alpha.c:8578
8484#, c-format
8485msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
8486msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
8487
8488#: vms-alpha.c:8581
8489#, c-format
8490msgid "  base_va : 0x%08x\n"
8491msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
8492
8493#: vms-alpha.c:8583
8494#, c-format
8495msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
8496msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
8497
8498#: vms-alpha.c:8590
8499#, c-format
8500msgid " Shareable images:\n"
8501msgstr " Общие образы:\n"
8502
8503#: vms-alpha.c:8598
8504#, c-format
8505msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
8506msgstr "  %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
8507
8508#: vms-alpha.c:8605
8509#, c-format
8510msgid " quad-word relocation fixups:\n"
8511msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
8512
8513#: vms-alpha.c:8611
8514#, c-format
8515msgid " long-word relocation fixups:\n"
8516msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
8517
8518#: vms-alpha.c:8617
8519#, c-format
8520msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
8521msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
8522
8523#: vms-alpha.c:8622
8524#, c-format
8525msgid " long-word .address reference fixups:\n"
8526msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
8527
8528#: vms-alpha.c:8627
8529#, c-format
8530msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
8531msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
8532
8533#: vms-alpha.c:8632
8534#, c-format
8535msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
8536msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
8537
8538#: vms-alpha.c:8640
8539#, c-format
8540msgid " Change Protection (%u entries):\n"
8541msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
8542
8543#: vms-alpha.c:8649
8544#, c-format
8545msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
8546msgstr "  база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
8547
8548#. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
8549#. how to do it for debug infos.
8550#: vms-alpha.c:9526
8551msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
8552msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
8553
8554#: vms-alpha.c:9597
8555#, c-format
8556msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
8557msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n"
8558
8559#: vms-lib.c:1530
8560#, c-format
8561msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
8562msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
8563
8564#: vms-misc.c:370
8565msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
8566msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
8567
8568#: vms-misc.c:375
8569msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
8570msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
8571
8572#: xcofflink.c:889
8573#, c-format
8574msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
8575msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
8576
8577#: xcofflink.c:910
8578#, c-format
8579msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
8580msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader"
8581
8582#: xcofflink.c:1492
8583#, c-format
8584msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
8585msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
8586
8587#: xcofflink.c:1548
8588#, c-format
8589msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
8590msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
8591
8592#: xcofflink.c:1571
8593#, c-format
8594msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
8595msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
8596
8597#: xcofflink.c:1584
8598#, c-format
8599msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
8600msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
8601
8602#: xcofflink.c:1615
8603#, c-format
8604msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>"
8605msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRIu64>"
8606
8607#: xcofflink.c:1750
8608#, c-format
8609msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself"
8610msgstr "%pB: элемент TOC «%s» содержит перемещение R_TLSML не указывающее на себя"
8611
8612#: xcofflink.c:1784
8613#, c-format
8614msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
8615msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
8616
8617#: xcofflink.c:1893
8618#, c-format
8619msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
8620msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
8621
8622#: xcofflink.c:2236
8623#, c-format
8624msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
8625msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect"
8626
8627#: xcofflink.c:3345
8628#, c-format
8629msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`."
8630msgstr "%pB: невозможно экспортировать внутренний символ «%s»"
8631
8632#: xcofflink.c:3393
8633#, c-format
8634msgid "%s: no such symbol"
8635msgstr "%s: нет такого символа"
8636
8637#: xcofflink.c:3502
8638#, c-format
8639msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
8640msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
8641
8642#: xcofflink.c:3850
8643msgid "error: undefined symbol __rtinit"
8644msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
8645
8646#: xcofflink.c:4863
8647#, c-format
8648msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'"
8649msgstr "%pB: невозможно найти заглушку csect в перемещении rangeof по адресу %#<PRIx64>, указывающему на «%s»"
8650
8651#: xcofflink.c:4892
8652#, c-format
8653msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'"
8654msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки «%s»"
8655
8656#: xcofflink.c:5012
8657msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling"
8658msgstr "переполнение TOC при генерации заглушки; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
8659
8660#: xcofflink.c:5080
8661#, c-format
8662msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
8663msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
8664
8665#: xcofflink.c:5092
8666#, c-format
8667msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
8668msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
8669
8670#: xcofflink.c:5109
8671#, c-format
8672msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
8673msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения"
8674
8675#: xcofflink.c:6182
8676#, c-format
8677msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
8678msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
8679
8680#: xcofflink.c:7298
8681#, c-format
8682msgid "Unable to link input file: %s"
8683msgstr "Невозможно скомпоновать входной файл: %s"
8684
8685#: xtensa-dynconfig.c:60
8686msgid "Unable to load DLL."
8687msgstr "Невозможно загрузить DLL."
8688
8689#: xtensa-dynconfig.c:86
8690#, c-format
8691msgid "%s is defined but could not be loaded: %s"
8692msgstr "%s определён, но не может быть загружен: %s"
8693
8694#: xtensa-dynconfig.c:102
8695#, c-format
8696msgid "%s is loaded but symbol \"%s\" is not found: %s"
8697msgstr "%s загружен, но символ \"%s\" не найден: %s"
8698
8699#: xtensa-dynconfig.c:115
8700#, c-format
8701msgid "%s is defined but plugin support is disabled"
8702msgstr "%s определён, но поддержка модулей выключена"
8703
8704#. Not fatal, this callback cannot fail.
8705#: elfnn-aarch64.c:2893 elfnn-riscv.c:5518
8706#, c-format
8707msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
8708msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x"
8709
8710#: elfnn-aarch64.c:5425
8711#, c-format
8712msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
8713msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
8714
8715#: elfnn-aarch64.c:5517
8716#, c-format
8717msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
8718msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
8719
8720#: elfnn-aarch64.c:5530
8721#, c-format
8722msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used.  Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
8723msgstr "%pB: ошибка: обход ошибки 843419 непосредственного 0x%<PRIx64> за границами диапазона для ADR (слишком большой входной файл) и используется --fix-cortex-a53-843419=adr. Вместо этого запустите компоновщик с параметром --fix-cortex-a53-843419=full"
8724
8725#: elfnn-aarch64.c:6065
8726#, c-format
8727msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
8728msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
8729
8730#: elfnn-aarch64.c:6085
8731#, c-format
8732msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
8733msgstr "%pB: запрещено условное ветвление на неопределённый символ «%s»"
8734
8735#: elfnn-aarch64.c:6173
8736#, c-format
8737msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
8738msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом"
8739
8740#: elfnn-aarch64.c:6286 elfnn-aarch64.c:6323
8741#, c-format
8742msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
8743msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»"
8744
8745#: elfnn-aarch64.c:7314
8746msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
8747msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC"
8748
8749#: elfnn-aarch64.c:7342
8750msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
8751msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения"
8752
8753#: elfnn-aarch64.c:7909
8754#, c-format
8755msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
8756msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
8757
8758#: elfnn-aarch64.c:8982
8759#, c-format
8760msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n"
8761msgstr "%F%P: %pB: копирование перемещения некопируемого защищённого символа «%s»\n"
8762
8763#: elfnn-loongarch.c:153 elfnn-loongarch.c:205
8764#, c-format
8765msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
8766msgstr "%#<PRIx64> некорректное непосредственное значение"
8767
8768#: elfnn-loongarch.c:387 elfnn-riscv.c:4005
8769#, c-format
8770msgid ""
8771"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
8772"  target emulation `%s' does not match `%s'"
8773msgstr ""
8774"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n"
8775"  цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»"
8776
8777#: elfnn-loongarch.c:442
8778#, c-format
8779msgid "%pB: can't link different ABI object."
8780msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты с различными ABI."
8781
8782#: elfnn-loongarch.c:583
8783msgid "Internal error: unreachable."
8784msgstr "Внутренняя ошибка: недостижимость."
8785
8786#: elfnn-loongarch.c:3809 elfnn-riscv.c:4766
8787#, c-format
8788msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
8789msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>"
8790
8791#: elfnn-riscv.c:329 elfnn-riscv.c:364
8792#, c-format
8793msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
8794msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается"
8795
8796#: elfnn-riscv.c:922
8797#, c-format
8798msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object"
8799msgstr "%pB: перемещение %s абсолютного символа «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
8800
8801#: elfnn-riscv.c:964
8802#, c-format
8803msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object"
8804msgstr "%pB: перемещение %s не абсолютного символа «%s» не может использоваться в RV32 при создании общего объекта"
8805
8806#: elfnn-riscv.c:1850
8807#, c-format
8808msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
8809msgstr "конечный размер значения uleb128 по смещению 0x%lx в %pA из %pB превышает доступное место"
8810
8811#: elfnn-riscv.c:2085
8812#, c-format
8813msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
8814msgstr "для %pcrel_lo отсутствует соответствующий %pcrel_hi"
8815
8816#: elfnn-riscv.c:2088
8817#, c-format
8818msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
8819msgstr "%pcrel_lo с добавлением запрещён для R_RISCV_GOT_HI20"
8820
8821#. Check the overflow when adding reloc addend.
8822#: elfnn-riscv.c:2093
8823#, c-format
8824msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
8825msgstr "переполнение %%pcrel_lo с добавлением, значение %%pcrel_hi равно 0x%<PRIx64> без добавлений, но может стать 0x%<PRIx64> после подключения добавления %%pcrel_lo"
8826
8827#: elfnn-riscv.c:2101
8828#, c-format
8829msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
8830msgstr "переполнение %pcrel_lo с добавлением"
8831
8832#: elfnn-riscv.c:2606
8833msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
8834msgstr "Добавление запрещено для R_RISCV_GOT_HI20"
8835
8836#. PR 28509, when generating the shared object, these
8837#. referenced symbols may bind externally, which means
8838#. they will be exported to the dynamic symbol table,
8839#. and are preemptible by default.  These symbols cannot
8840#. be referenced by the non-pic relocations, like
8841#. R_RISCV_JAL and R_RISCV_RVC_JUMP relocations.
8842#.
8843#. However, consider that linker may relax the R_RISCV_CALL
8844#. relocations to R_RISCV_JAL or R_RISCV_RVC_JUMP, if
8845#. these relocations are relocated to the plt entries,
8846#. then we won't report error for them.
8847#.
8848#. Perhaps we also need the similar checks for the
8849#. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations.
8850#: elfnn-riscv.c:2707
8851#, c-format
8852msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
8853msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
8854
8855#: elfnn-riscv.c:2789
8856#, c-format
8857msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
8858msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением"
8859
8860#: elfnn-riscv.c:2999
8861#, c-format
8862msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
8863msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
8864
8865#: elfnn-riscv.c:3034
8866msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
8867msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n"
8868
8869#: elfnn-riscv.c:3039
8870msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
8871msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n"
8872
8873#: elfnn-riscv.c:3045
8874msgid "dangerous relocation error"
8875msgstr "ошибка опасного перемещения"
8876
8877#: elfnn-riscv.c:3051
8878msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
8879msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n"
8880
8881#: elfnn-riscv.c:3597
8882#, c-format
8883msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.  First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
8884msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»"
8885
8886#: elfnn-riscv.c:3640
8887#, c-format
8888msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
8889msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»"
8890
8891#: elfnn-riscv.c:3777
8892#, c-format
8893msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
8894msgstr "ошибка: %pB: строка ISA входных данных (%s) не совпадает с выходной (%s)"
8895
8896#: elfnn-riscv.c:3797
8897#, c-format
8898msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
8899msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)"
8900
8901#: elfnn-riscv.c:3805
8902#, c-format
8903msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
8904msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция"
8905
8906#: elfnn-riscv.c:3919
8907#, c-format
8908msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
8909msgstr "предупреждение: %pB использует привилегированную версию спецификации %u.%u.%u, но для вывода используется версия %u.%u.%u"
8910
8911#: elfnn-riscv.c:3936
8912msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
8913msgstr "предупреждение: привилегированная версия спецификации 1.9.1 не может быть скомпонована с другими версиями спецификации"
8914
8915#: elfnn-riscv.c:3964
8916#, c-format
8917msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
8918msgstr "ошибка: для %pB используется %u-байтовое выравнивание стека, но для вывода используется %u-байтовое выравнивание стека"
8919
8920#: elfnn-riscv.c:4061
8921#, c-format
8922msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
8923msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна"
8924
8925#: elfnn-riscv.c:4071
8926#, c-format
8927msgid "%pB: can't link RVE with other target"
8928msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью"
8929
8930#: elfnn-riscv.c:964
8931#, c-format
8932msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object"
8933msgstr "%pB: перемещение %s не абсолютного символа «%s» не может использоваться в RV64 при создании общего объекта"
8934
8935#: peXXigen.c:159
8936#, c-format
8937msgid "%pB: unable to find name for empty section"
8938msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела"
8939
8940#: peXXigen.c:186
8941#, c-format
8942msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
8943msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела"
8944
8945#: peXXigen.c:197
8946#, c-format
8947msgid "%pB: unable to create fake empty section"
8948msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел"
8949
8950#: peXXigen.c:920
8951#, c-format
8952msgid "%pB:%.8s: section below image base"
8953msgstr "%pB:%.8s: раздел ниже базового значения образа"
8954
8955#: peXXigen.c:925
8956#, c-format
8957msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
8958msgstr "%pB:%.8s: RVA усечён"
8959
8960#: peXXigen.c:1056
8961#, c-format
8962msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
8963msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff"
8964
8965#: peXXigen.c:1222
8966msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
8967msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
8968
8969#: peXXigen.c:1223
8970msgid "Import Directory [parts of .idata]"
8971msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
8972
8973#: peXXigen.c:1224
8974msgid "Resource Directory [.rsrc]"
8975msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
8976
8977#: peXXigen.c:1225
8978msgid "Exception Directory [.pdata]"
8979msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
8980
8981#: peXXigen.c:1226
8982msgid "Security Directory"
8983msgstr "Каталог безопасности"
8984
8985#: peXXigen.c:1227
8986msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
8987msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
8988
8989#: peXXigen.c:1228
8990msgid "Debug Directory"
8991msgstr "Каталог отладки"
8992
8993#: peXXigen.c:1229
8994msgid "Description Directory"
8995msgstr "Каталог описаний"
8996
8997#: peXXigen.c:1230
8998msgid "Special Directory"
8999msgstr "Специальный каталог"
9000
9001#: peXXigen.c:1231
9002msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
9003msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
9004
9005#: peXXigen.c:1232
9006msgid "Load Configuration Directory"
9007msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
9008
9009#: peXXigen.c:1233
9010msgid "Bound Import Directory"
9011msgstr "Каталог обязательного импорта"
9012
9013#: peXXigen.c:1234
9014msgid "Import Address Table Directory"
9015msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
9016
9017#: peXXigen.c:1235
9018msgid "Delay Import Directory"
9019msgstr "Каталог отложенного импорта"
9020
9021#: peXXigen.c:1236
9022msgid "CLR Runtime Header"
9023msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
9024
9025#: peXXigen.c:1237
9026msgid "Reserved"
9027msgstr "Зарезервировано"
9028
9029#: peXXigen.c:1302
9030#, c-format
9031msgid ""
9032"\n"
9033"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
9034msgstr ""
9035"\n"
9036"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
9037
9038#: peXXigen.c:1308
9039#, c-format
9040msgid ""
9041"\n"
9042"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
9043msgstr ""
9044"\n"
9045"Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
9046
9047#: peXXigen.c:1315
9048#, c-format
9049msgid ""
9050"\n"
9051"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
9052msgstr ""
9053"\n"
9054"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
9055
9056#: peXXigen.c:1321
9057#, c-format
9058msgid ""
9059"\n"
9060"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
9061msgstr ""
9062"\n"
9063"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
9064
9065#: peXXigen.c:1324
9066#, c-format
9067msgid ""
9068" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
9069"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
9070msgstr ""
9071" vma:            Таблица    Отметка   Цепочка    Имя       Первый\n"
9072"                  Указаний  Времени   Пересылки  DLL       Шлюз\n"
9073
9074#: peXXigen.c:1373
9075#, c-format
9076msgid ""
9077"\n"
9078"\tDLL Name: %.*s\n"
9079msgstr ""
9080"\n"
9081"\tИмя DLL: %.*s\n"
9082
9083#: peXXigen.c:1389
9084#, c-format
9085msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
9086msgstr "\tvma:  Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
9087
9088#: peXXigen.c:1414
9089#, c-format
9090msgid ""
9091"\n"
9092"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
9093msgstr ""
9094"\n"
9095"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
9096
9097#: peXXigen.c:1461 peXXigen.c:1500
9098#, c-format
9099msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
9100msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>"
9101
9102#: peXXigen.c:1593
9103#, c-format
9104msgid ""
9105"\n"
9106"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
9107msgstr ""
9108"\n"
9109"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
9110
9111#: peXXigen.c:1606
9112#, c-format
9113msgid ""
9114"\n"
9115"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
9116msgstr ""
9117"\n"
9118"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n"
9119
9120#: peXXigen.c:1614
9121#, c-format
9122msgid ""
9123"\n"
9124"There is an export table in %s, but contents cannot be read\n"
9125msgstr ""
9126"\n"
9127"Существует таблица экспорта в %s, но её содержимое невозможно прочитать\n"
9128
9129#: peXXigen.c:1620
9130#, c-format
9131msgid ""
9132"\n"
9133"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
9134msgstr ""
9135"\n"
9136"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
9137
9138#: peXXigen.c:1651
9139#, c-format
9140msgid ""
9141"\n"
9142"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
9143"\n"
9144msgstr ""
9145"\n"
9146"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
9147"\n"
9148
9149#: peXXigen.c:1655
9150#, c-format
9151msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
9152msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
9153
9154#: peXXigen.c:1658
9155#, c-format
9156msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
9157msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
9158
9159#: peXXigen.c:1662
9160#, c-format
9161msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
9162msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
9163
9164#: peXXigen.c:1665
9165#, c-format
9166msgid "Name \t\t\t\t"
9167msgstr "Имя \t\t\t\t"
9168
9169#: peXXigen.c:1676
9170#, c-format
9171msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
9172msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
9173
9174#: peXXigen.c:1679
9175#, c-format
9176msgid "Number in:\n"
9177msgstr "Номер в:\n"
9178
9179#: peXXigen.c:1682
9180#, c-format
9181msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
9182msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
9183
9184#: peXXigen.c:1686
9185#, c-format
9186msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
9187msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
9188
9189#: peXXigen.c:1689
9190#, c-format
9191msgid "Table Addresses\n"
9192msgstr "Таблица адресов\n"
9193
9194#: peXXigen.c:1692
9195#, c-format
9196msgid "\tExport Address Table \t\t"
9197msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
9198
9199#: peXXigen.c:1697
9200#, c-format
9201msgid "\tName Pointer Table \t\t"
9202msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
9203
9204#: peXXigen.c:1702
9205#, c-format
9206msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
9207msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
9208
9209#: peXXigen.c:1716
9210#, c-format
9211msgid ""
9212"\n"
9213"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
9214msgstr ""
9215"\n"
9216"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
9217
9218#: peXXigen.c:1725
9219#, c-format
9220msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
9221msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
9222
9223#: peXXigen.c:1744
9224msgid "Forwarder RVA"
9225msgstr "Переадресуемый RVA"
9226
9227#: peXXigen.c:1756
9228msgid "Export RVA"
9229msgstr "Экспортируемый RVA"
9230
9231#: peXXigen.c:1763
9232#, c-format
9233msgid ""
9234"\n"
9235"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
9236msgstr ""
9237"\n"
9238"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
9239
9240#: peXXigen.c:1771
9241#, c-format
9242msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
9243msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
9244
9245#: peXXigen.c:1778
9246#, c-format
9247msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
9248msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
9249
9250#: peXXigen.c:1792
9251#, c-format
9252msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
9253msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n"
9254
9255#: peXXigen.c:1847 peXXigen.c:2017
9256#, c-format
9257msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
9258msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
9259
9260#: peXXigen.c:1851 peXXigen.c:2021
9261#, c-format
9262msgid ""
9263"\n"
9264"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
9265msgstr ""
9266"\n"
9267"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
9268
9269#: peXXigen.c:1854
9270#, c-format
9271msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
9272msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес  Конечный адрес   Раскрывающая Информация\n"
9273
9274#: peXXigen.c:1856
9275#, c-format
9276msgid ""
9277" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
9278"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
9279msgstr ""
9280" vma:\t\tНачальный  Конечный   EH          EH       Адрес         Маска\n"
9281"     \t\tАдрес      Адрес      Обработчик  Данные   КонцаПролога  Исключения\n"
9282
9283#: peXXigen.c:1869
9284#, c-format
9285msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
9286msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n"
9287
9288#: peXXigen.c:2023
9289#, c-format
9290msgid ""
9291" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
9292"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
9293msgstr ""
9294" vma:\t\tНачальный Длина    Длина   Флаги       Обработчик EH\n"
9295"     \t\tАдрес     Пролога  Функции 32b exc     Исключений Данные\n"
9296
9297#: peXXigen.c:2148
9298#, c-format
9299msgid ""
9300"\n"
9301"\n"
9302"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
9303msgstr ""
9304"\n"
9305"\n"
9306"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
9307
9308#: peXXigen.c:2177
9309#, c-format
9310msgid ""
9311"\n"
9312"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
9313msgstr ""
9314"\n"
9315"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
9316
9317#: peXXigen.c:2195
9318#, c-format
9319msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
9320msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
9321
9322#: peXXigen.c:2256
9323#, c-format
9324msgid "%03x %*.s Entry: "
9325msgstr "%03x %*.s Элемент: "
9326
9327#: peXXigen.c:2280
9328#, c-format
9329msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
9330msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: "
9331
9332#: peXXigen.c:2300
9333#, c-format
9334msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
9335msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n"
9336
9337#: peXXigen.c:2310
9338#, c-format
9339msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
9340msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n"
9341
9342#: peXXigen.c:2315
9343#, c-format
9344msgid "ID: %#08lx"
9345msgstr "ID: %#08lx"
9346
9347#: peXXigen.c:2318
9348#, c-format
9349msgid ", Value: %#08lx\n"
9350msgstr ", значение: %#08lx\n"
9351
9352#: peXXigen.c:2340
9353#, c-format
9354msgid "%03x %*.s  Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
9355msgstr "%03x %*.s  лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n"
9356
9357#: peXXigen.c:2382
9358#, c-format
9359msgid "<unknown directory type: %d>\n"
9360msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n"
9361
9362#: peXXigen.c:2390
9363#, c-format
9364msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
9365msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n"
9366
9367#: peXXigen.c:2478
9368#, c-format
9369msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
9370msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n"
9371
9372#: peXXigen.c:2502
9373#, c-format
9374msgid ""
9375"\n"
9376"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
9377msgstr ""
9378"\n"
9379"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n"
9380
9381#: peXXigen.c:2508
9382#, c-format
9383msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
9384msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n"
9385
9386#: peXXigen.c:2511
9387#, c-format
9388msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
9389msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n"
9390
9391#: peXXigen.c:2568
9392#, c-format
9393msgid ""
9394"\n"
9395"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
9396msgstr ""
9397"\n"
9398"Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
9399
9400#: peXXigen.c:2574
9401#, c-format
9402msgid ""
9403"\n"
9404"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
9405msgstr ""
9406"\n"
9407"Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n"
9408
9409#: peXXigen.c:2581
9410#, c-format
9411msgid ""
9412"\n"
9413"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
9414msgstr ""
9415"\n"
9416"Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n"
9417
9418#: peXXigen.c:2586
9419#, c-format
9420msgid ""
9421"\n"
9422"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
9423"\n"
9424msgstr ""
9425"\n"
9426"В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n"
9427"\n"
9428
9429#: peXXigen.c:2593
9430#, c-format
9431msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
9432msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела"
9433
9434#: peXXigen.c:2598
9435#, c-format
9436msgid "Type                Size     Rva      Offset\n"
9437msgstr "Тип                Размер     Rva      Смещение\n"
9438
9439#: peXXigen.c:2646
9440#, c-format
9441msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n"
9442msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld pdb %s)\n"
9443
9444#: peXXigen.c:2658
9445#, c-format
9446msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
9447msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n"
9448
9449#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
9450#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
9451#. emulate it here.
9452#: peXXigen.c:2742
9453#, c-format
9454msgid ""
9455"\n"
9456"Characteristics 0x%x\n"
9457msgstr ""
9458"\n"
9459"Характеристики 0x%x\n"
9460
9461#: peXXigen.c:3027
9462#, c-format
9463msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
9464msgstr "%pB: каталог данных (%lx байт по адресу %<PRIx64>) расширяется за границу раздела по адресу %<PRIx64>"
9465
9466#: peXXigen.c:3068
9467msgid "failed to update file offsets in debug directory"
9468msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге"
9469
9470#: peXXigen.c:3077
9471#, c-format
9472msgid "%pB: failed to read debug data section"
9473msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных"
9474
9475#: peXXigen.c:3880
9476#, c-format
9477msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
9478msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d"
9479
9480#: peXXigen.c:4015
9481msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
9482msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию"
9483
9484#: peXXigen.c:4033
9485msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
9486msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом"
9487
9488#: peXXigen.c:4075
9489msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
9490msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист"
9491
9492#: peXXigen.c:4080
9493#, c-format
9494msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
9495msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s"
9496
9497#: peXXigen.c:4147
9498msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
9499msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками"
9500
9501#: peXXigen.c:4154
9502msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
9503msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются"
9504
9505#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
9506#: peXXigen.c:4266
9507#, c-format
9508msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
9509msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён"
9510
9511#: peXXigen.c:4274
9512#, c-format
9513msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
9514msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc"
9515
9516#: peXXigen.c:4413
9517#, c-format
9518msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
9519msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
9520
9521#: peXXigen.c:4433
9522#, c-format
9523msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
9524msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
9525
9526#: peXXigen.c:4454
9527#, c-format
9528msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
9529msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
9530
9531#: peXXigen.c:4474
9532#, c-format
9533msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
9534msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
9535
9536#: peXXigen.c:4516
9537#, c-format
9538msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
9539msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
9540
9541#: peXXigen.c:4541
9542#, c-format
9543msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
9544msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
9545
9546#~ msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
9547#~ msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
9548
9549#~ msgid "Deprecated %s called\n"
9550#~ msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
9551
9552#~ msgid "cannot read GST record length\n"
9553#~ msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
9554
9555#~ msgid ""
9556#~ "\n"
9557#~ "There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
9558#~ msgstr ""
9559#~ "\n"
9560#~ "Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
9561
9562#~ msgid ""
9563#~ "\n"
9564#~ "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
9565#~ msgstr ""
9566#~ "\n"
9567#~ "Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
9568
9569#~ msgid "%pB: TLS relocation at (0x%"
9570#~ msgstr "%pB: перемещение TLS по адресу (0x%"
9571
9572#~ msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
9573#~ msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)"
9574
9575#~ msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
9576#~ msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)"
9577
9578#~ msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
9579#~ msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s"
9580
9581#~ msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
9582#~ msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s"
9583
9584#~ msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
9585#~ msgstr "ошибка: размер раздела %pB(%pA) равен %#<PRIx64>, это больше размера файла (%#<PRIx64> байт)"
9586
9587#~ msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
9588#~ msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s больше размера его файла! (0x%lx и 0x%lx)"
9589
9590#~ msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
9591#~ msgstr "%pB:%pA: ошибка: попытка записи в невыделенный сжатый раздел"
9592
9593#~ msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
9594#~ msgstr "%F%P: Невозможно назначить %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
9595
9596#~ msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
9597#~ msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека"
9598
9599#~ msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
9600#~ msgstr "%F%P: Невозможно назначить группу %pA цели %pA выходному разделу. Повторите без --enable-non-contiguous-regions.\n"
9601
9602#~ msgid ""
9603#~ "%s  branch         %lu\n"
9604#~ "  branch toc adj %lu\n"
9605#~ "  branch notoc   %lu\n"
9606#~ "  branch both    %lu\n"
9607#~ "  long branch    %lu\n"
9608#~ "  long toc adj   %lu\n"
9609#~ "  long notoc     %lu\n"
9610#~ "  long both      %lu\n"
9611#~ "  plt call       %lu\n"
9612#~ "  plt call save  %lu\n"
9613#~ "  plt call notoc %lu\n"
9614#~ "  plt call both  %lu\n"
9615#~ "  global entry   %lu"
9616#~ msgstr ""
9617#~ "%s  ветвление                          %lu\n"
9618#~ "  исправление ветвления toc            %lu\n"
9619#~ "  ветвление не toc                     %lu\n"
9620#~ "  оба ветвления                        %lu\n"
9621#~ "  длинное ветвление                    %lu\n"
9622#~ "  исправление длинного ветвления toc   %lu\n"
9623#~ "  длинное ветвление не toc             %lu\n"
9624#~ "  оба длинных ветвления                %lu\n"
9625#~ "  plt-вызов                            %lu\n"
9626#~ "  сохранённый plt-вызов                %lu\n"
9627#~ "  plt-вызов не toc                     %lu\n"
9628#~ "  оба plt-вызова                       %lu\n"
9629#~ "  глобальный элемент                   %lu"
9630
9631#~ msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
9632#~ msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>"
9633
9634#~ msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
9635#~ msgstr "предупреждение: --enable-non-contiguous-regions отбрасывает раздел «%s» из «%s»\n"
9636
9637#~ msgid "-march=%s: expect number after `%dp'"
9638#~ msgstr "-march=%s: ожидается число после «%dp»"
9639
9640#~ msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
9641#~ msgstr "-march=%s: rv%de неправильная база ISA"
9642
9643#~ msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
9644#~ msgstr "-march=%s: стандартное расширение ISA «%c» не в каноничном порядке"
9645
9646#~ msgid "-march=%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'"
9647#~ msgstr "-march=%s: неизвестный класс префиксов для расширения ISA «%s»"
9648
9649#~ msgid "-march=%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'"
9650#~ msgstr "-march=%s: повтор расширения с префиксом ISA «%s»"
9651
9652#~ msgid "-march=%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order.  It must come before `%s'"
9653#~ msgstr "-march=%s: расширение с префиксом ISA «%s» не в ожидаемом порядке. Должно идти перед «%s»"
9654
9655#~ msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
9656#~ msgstr "-march=%s: rv32e не поддерживает расширение «f»"
9657
9658#~ msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
9659#~ msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n"
9660
9661#~ msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
9662#~ msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s"
9663
9664#~ msgid "   Error: length larger than remaining space in record\n"
9665#~ msgstr "   Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n"
9666
9667#~ msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
9668#~ msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
9669
9670#~ msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
9671#~ msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 в 0x%"
9672
9673#~ msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
9674#~ msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
9675
9676#~ msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d"
9677#~ msgstr "предупреждение: %pB: несовпадение версии ISA %d.%d для расширения «%s», выходная версия %d.%d"
9678
9679#~ msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
9680#~ msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %u"
9681
9682#~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
9683#~ msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»"
9684
9685#~ msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
9686#~ msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы"
9687
9688#~ msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
9689#~ msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
9690
9691#~ msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
9692#~ msgstr "-march=%s: неподдерживаемый поднабор ISA «%c»"
9693
9694#~ msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
9695#~ msgstr "-march=%s: неожиданная строка ISA в конце: %s"
9696
9697#~ msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
9698#~ msgstr "-march=%s: расширению «d» необходимо расширение «f»"
9699
9700#~ msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
9701#~ msgstr "-march=%s: расширению «q» необходимо расширение «d»"
9702
9703#~ msgid ""
9704#~ "\n"
9705#~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
9706#~ msgstr ""
9707#~ "\n"
9708#~ "Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
9709
9710#~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
9711#~ msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
9712
9713#~ msgid ""
9714#~ "\n"
9715#~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
9716#~ msgstr ""
9717#~ "\n"
9718#~ "Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
9719
9720#~ msgid " Register save millicode"
9721#~ msgstr " Милликод сохранения регистра"
9722
9723#~ msgid " Register restore millicode"
9724#~ msgstr " Милликод восстановления регистра"
9725
9726#~ msgid " Glue code sequence"
9727#~ msgstr " Последовательность связующего кода"
9728
9729#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
9730#~ msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>"
9731
9732#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
9733#~ msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>"
9734
9735#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
9736#~ msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
9737
9738#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
9739#~ msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)"
9740
9741#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
9742#~ msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
9743
9744#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
9745#~ msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n"
9746
9747#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
9748#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
9749
9750#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
9751#~ msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)."
9752
9753#~ msgid "unsupported relocation type %#x"
9754#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x"
9755
9756#~ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
9757#~ msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
9758
9759#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
9760#~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n"
9761
9762#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
9763#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>"
9764
9765#~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules"
9766#~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку"
9767
9768#~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
9769#~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12"
9770
9771#~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative"
9772#~ msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен"
9773
9774#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
9775#~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
9776
9777#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
9778#~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
9779
9780#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
9781#~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
9782
9783#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
9784#~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
9785
9786#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
9787#~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
9788
9789#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
9790#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
9791
9792#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
9793#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
9794
9795#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
9796#~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
9797
9798#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
9799#~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
9800
9801#~ msgid ""
9802#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
9803#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
9804#~ "  consider relinking with --support-old-code enabled"
9805#~ msgstr ""
9806#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
9807#~ "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
9808#~ "  выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
9809
9810#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld"
9811#~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld"
9812
9813#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
9814#~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
9815
9816#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
9817#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
9818
9819#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
9820#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
9821
9822#~ msgid "private flags = %x:"
9823#~ msgstr "собственные флаги = %x:"
9824
9825#~ msgid " [floats passed in integer registers]"
9826#~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
9827
9828#~ msgid " [absolute position]"
9829#~ msgstr " [с определённой позицией]"
9830
9831#~ msgid " [interworking flag not initialised]"
9832#~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
9833
9834#~ msgid " [interworking supported]"
9835#~ msgstr " [поддерживается совместная работа]"
9836
9837#~ msgid " [interworking not supported]"
9838#~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
9839
9840#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
9841#~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s"
9842
9843#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented"
9844#~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано"
9845
9846#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
9847#~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
9848
9849#~ msgid "unsupported reloc type"
9850#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
9851
9852#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
9853#~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
9854
9855#~ msgid "ignoring reloc %s\n"
9856#~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
9857
9858#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
9859#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d"
9860
9861#~ msgid ""
9862#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
9863#~ "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
9864#~ msgstr ""
9865#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
9866#~ "  первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
9867
9868#~ msgid ""
9869#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
9870#~ "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
9871#~ msgstr ""
9872#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
9873#~ "  первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
9874
9875#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
9876#~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»."
9877
9878#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
9879#~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»."
9880
9881#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
9882#~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»."
9883
9884#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
9885#~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
9886
9887#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
9888#~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»"
9889
9890#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline"
9891#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS"
9892
9893#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
9894#~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»."
9895
9896#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
9897#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
9898
9899#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
9900#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
9901
9902#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
9903#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
9904
9905#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
9906#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d"
9907
9908#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
9909#~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n"
9910
9911#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
9912#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d"
9913
9914#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
9915#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d"
9916
9917#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
9918#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d"
9919
9920#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
9921#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d"
9922
9923#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
9924#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d"
9925
9926#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
9927#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d"
9928
9929#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
9930#~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d"
9931
9932#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
9933#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d"
9934
9935#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
9936#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d"
9937
9938#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
9939#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d"
9940
9941#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
9942#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
9943
9944#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
9945#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
9946
9947#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
9948#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d"
9949
9950#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
9951#~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s."
9952
9953#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
9954#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d"
9955
9956#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
9957#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d"
9958
9959#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
9960#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d"
9961
9962#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
9963#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d"
9964
9965#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
9966#~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
9967
9968#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
9969#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d"
9970
9971#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
9972#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d"
9973
9974#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
9975#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d"
9976
9977#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
9978#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d"
9979
9980#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
9981#~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
9982
9983#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
9984#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d"
9985
9986#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
9987#~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
9988
9989#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
9990#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d"
9991
9992#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
9993#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d"
9994
9995#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
9996#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d"
9997
9998#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
9999#~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d"
10000
10001#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
10002#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d"
10003
10004#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
10005#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d"
10006
10007#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
10008#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d"
10009
10010#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
10011#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d"
10012
10013#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
10014#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d"
10015
10016#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
10017#~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_"
10018
10019#~ msgid "error: IFC relocation error."
10020#~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC."
10021
10022#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
10023#~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d."
10024
10025#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
10026#~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме."
10027
10028#~ msgid "error: Jump IFC Fail."
10029#~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC."
10030
10031#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
10032#~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n"
10033
10034#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
10035#~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n"
10036
10037#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x"
10038#~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x"
10039
10040#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry"
10041#~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it"
10042
10043#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
10044#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d"
10045
10046#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
10047#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d"
10048
10049#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
10050#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d"
10051
10052#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
10053#~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n"
10054
10055#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
10056#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
10057
10058#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
10059#~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
10060
10061#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
10062#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d"
10063
10064#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
10065#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d"
10066
10067#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
10068#~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS"
10069
10070#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
10071#~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
10072
10073#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
10074#~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
10075
10076#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
10077#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d"
10078
10079#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit"
10080#~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный"
10081
10082#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit"
10083#~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный"
10084
10085#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B"
10086#~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B"
10087
10088#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
10089#~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных"
10090
10091#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
10092#~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
10093
10094#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
10095#~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
10096
10097#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
10098#~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16"
10099
10100#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx"
10101#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx"
10102
10103#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
10104#~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
10105
10106#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
10107#~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
10108
10109#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
10110#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d"
10111
10112#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
10113#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d"
10114
10115#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
10116#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn"
10117
10118#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x"
10119#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x"
10120
10121#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
10122#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение"
10123
10124#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx"
10125#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx"
10126
10127#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
10128#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn"
10129
10130#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x"
10131#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x"
10132
10133#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
10134#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение"
10135
10136#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
10137#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d"
10138
10139#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
10140#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d"
10141
10142#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
10143#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d"
10144
10145#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
10146#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d"
10147
10148#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
10149#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d"
10150
10151#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
10152#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией"
10153
10154#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
10155#~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d"
10156
10157#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
10158#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d"
10159
10160#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
10161#~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
10162
10163#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
10164#~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
10165
10166#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
10167#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n"
10168
10169#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx"
10170#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx"
10171
10172#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d"
10173#~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d"
10174
10175#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
10176#~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)"
10177
10178#~ msgid "invalid relocation type %d"
10179#~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
10180
10181#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
10182#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n"
10183
10184#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
10185#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n"
10186
10187#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
10188#~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
10189
10190#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
10191#~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
10192
10193#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)"
10194#~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)"
10195
10196#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
10197#~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)"
10198
10199#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
10200#~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x"
10201
10202#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
10203#~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
10204
10205#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part"
10206#~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части"
10207
10208#~ msgid "%B: unexpected type after ATN"
10209#~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
10210
10211#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
10212#~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
10213
10214#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
10215#~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
10216
10217#~ msgid "%B: unimplemented %s\n"
10218#~ msgstr "%B: не реализовано %s\n"
10219
10220#~ msgid "%B: jump too far away\n"
10221#~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
10222
10223#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
10224#~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
10225
10226#~ msgid "warning: xdata section corrupt"
10227#~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata"
10228
10229#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
10230#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
10231
10232#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
10233#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
10234
10235#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
10236#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
10237
10238#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
10239#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
10240
10241#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
10242#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
10243
10244#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
10245#~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
10246
10247#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
10248#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
10249
10250#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
10251#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
10252
10253#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
10254#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
10255
10256#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
10257#~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d"
10258
10259#~ msgid "Unrecognized reloc"
10260#~ msgstr "Нераспознанное перемещение"
10261
10262#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
10263#~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld"
10264
10265#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
10266#~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
10267
10268#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
10269#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
10270
10271#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
10272#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
10273
10274#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
10275#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
10276
10277#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
10278#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
10279
10280#~ msgid ""
10281#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
10282#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
10283#~ msgstr ""
10284#~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
10285#~ "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
10286
10287#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
10288#~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
10289
10290#~ msgid " [has entry point]"
10291#~ msgstr " [имеет точку входа]"
10292
10293#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i"
10294#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
10295
10296#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
10297#~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
10298
10299#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
10300#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
10301
10302#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
10303#~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
10304
10305#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
10306#~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
10307
10308#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
10309#~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
10310
10311#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
10312#~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
10313
10314#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
10315#~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
10316
10317#~ msgid " [dsp]"
10318#~ msgstr " [dsp]"
10319
10320#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
10321#~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
10322
10323#~ msgid "  %s: 0x%v\n"
10324#~ msgstr "  %s: 0x%v\n"
10325
10326#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
10327#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
10328
10329#~ msgid "   %s%s %s\n"
10330#~ msgstr "   %s%s %s\n"
10331
10332#~ msgid "%B(%A+0x"
10333#~ msgstr "%B(%A+0x"
10334
10335#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
10336#~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
10337
10338#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
10339#~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
10340
10341#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
10342#~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
10343
10344#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
10345#~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
10346
10347#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
10348#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
10349
10350#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
10351#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
10352
10353#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
10354#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
10355
10356#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
10357#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
10358
10359#~ msgid " flags     : %08lx ("
10360#~ msgstr " флаги     : %08lx ("
10361
10362#~ msgid " reserved  : %08x\n"
10363#~ msgstr " зарезерв  : %08x\n"
10364
10365#~ msgid "Segments and Sections:\n"
10366#~ msgstr "Сегменты и разделы:\n"
10367
10368#~ msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
10369#~ msgstr ""
10370#~ " #: Segment name     Section name     Address\n"
10371#~ " #: Название сегм    Название раздела Адрес\n"
10372
10373#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
10374#~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
10375
10376#~ msgid "[%u]: %u\n"
10377#~ msgstr "[%u]: %u\n"
10378
10379#~ msgid ": %u.%u\n"
10380#~ msgstr ": %u.%u\n"
10381
10382#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
10383#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
10384
10385#~ msgid "relocation references a different segment"
10386#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
10387
10388#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
10389#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
10390
10391#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
10392#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
10393
10394#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
10395#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"
10396
10397#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
10398#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)"
10399
10400#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
10401#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон"
10402
10403#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
10404#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон"
10405
10406#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
10407#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)"
10408
10409#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
10410#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B"
10411
10412#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
10413#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'"
10414
10415#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
10416#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)"
10417
10418#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
10419#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно"
10420
10421#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
10422#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно"
10423
10424#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
10425#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx"
10426
10427#~ msgid "failed to enter %s"
10428#~ msgstr "не удалось войти %s"
10429
10430#~ msgid "No Mem !"
10431#~ msgstr "Нет Mem !"
10432
10433#~ msgid "reserved STO cmd %d"
10434#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d"
10435
10436#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
10437#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d"
10438
10439#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
10440#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d"
10441
10442#~ msgid "reserved STC cmd %d"
10443#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d"
10444
10445#~ msgid "stack-from-image not implemented"
10446#~ msgstr "stack-from-image не реализован"
10447
10448#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
10449#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью"
10450
10451#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
10452#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью"
10453
10454#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
10455#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью"
10456
10457#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
10458#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью"
10459
10460#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
10461#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью"
10462
10463#~ msgid "%s: not fully implemented"
10464#~ msgstr "%s: реализовано не полностью"
10465
10466#~ msgid "obj code %d not found"
10467#~ msgstr "объектный код %d не найден"
10468
10469#~ msgid "Reloc size error in section %s"
10470#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s"
10471